La misèria de la filosofia


Karl Marx


(Traducció de Jordi Arquer)


Observació preliminar

Proudhon té la desgràcia d'ésser singularment desconegut a Europa. A França pot permetre's d'ésser un mal economista, perquè passa per ésser un bon filòsof alemany. A Alemanya, està autoritzat per a ésser un mal filòsof, perquè passa per ésser un economista francès dels millors. En la nostra qualitat d'alemany i d'economista a la vegada, hem volgut protestar d'aquest doble error.

El lector comprendrà que en aquest treball ingrat, ens ha calgut sovint abandonar la crítica de Proudhon, per tal de fer la filosofia alemanya i donar al mateix temps certes nocions sobre l'economia política.

Karl Marx

Brussel·les, 15 de juny del 1847

L'obra de Proudhon no és pas simplement un tractat d'economia política, un llibre corrent; és una Bíblia: “Misteris”, “Secrets arrancats del si de Déu”, “Revelacions”, res no hi manca. Però, com que en els nostres dies, els profetes són discutits conscienciosament pels autors profans, bé caldrà que el lector es resigni a passar amb nosaltres per l'erudició àrida i tenebrosa del Gènesi, per elevar-se després amb Proudhon a les regions etèries i fecundes del sobresocialisme (vegeu Proudhon, Filosofia de la Misèria, pròleg).