威廉•史•维立埃•山基

  致世界各国工人  歌

  威廉•山基(william S•Villiers Sankey),著名的宪章派诗人之一。生平不详。山基曾是爱丁堡宪章运动会议的代表,因此可能是知识分子出身。他在自己签名的后面加上M•A•两个字母,可能表示他曾获“文学硕士”学位。山基的创作多半带有歌曲的特点。他总是用广泛流行的群众歌曲或著名诗篇的节奏韵律来写讽刺诗。雪莱的创作对山基有很大影响。下面所选的《歌》和雪莱的名作《给英国人民的歌》无论在构思和形式上都极相近。

返回页首




  歌




英国人,你们还都是奴才,
即使征服了咆哮的大海——
即使你们一再吹牛:
陆上海上到处自由。

英国人,你们还都是奴隶,
暴君收买你,恶棍出卖你;
你们做苦工,流汗受苦痛,
他们赚大钱,舒服地享用。

英国人,你们还都是奴隶,
警察拿起棍子来揍你;
你敢反抗他们的暴力,
就会落到可怕的监牢里。

英国人,你们还都是奴才,
即使众议院也得下跪,
向皇上叩头祈求——
祈求一种说话的自由。

英国人,你们还都是奴隶,
听那怒吼声,好比暴风雨——
我听到的是全民族的声音,
高呼“自由就要来临!”


  ——一八四○年二月二十九日《北斗星》报


返回页首




  致世界各国工人




世界各国的工人兄弟,
团结起来,等待时机,
稍稍等候,等待时机,
你们终将获得胜利。

不列颠的儿女,终年做工,
转动纺织机,把土地耕种,
喊出要求自由的呼声,
胜利终将属于你们。

尝尽劳苦的西班牙子孙,
前进!把手伸给法国人!
和意大利工人联合一起,
你们终将获得胜利。

波兰的农奴们,集合队伍,
和奥地利工人同声欢呼!
呼声响彻德意志土地,
你们终将获得胜利。

丹麦工人,请听这呼声,
斯堪的那维亚迅速的回音,
工人们,“一心要做自由人,”
胜利终将属于你们。

荷兰人,不要落在后面,
工人必须打成一片:
俄国的奴隶看得分明,
胜利终将属于你们。

欧洲的工人,万众一体,
在兄弟的号召下一致奋起:
大声疾呼,从东到西,
你们终将获得胜利。

国王和贵族串通一条心,
上帝对他们发出雷霆;
工人们,高呼吧,你们是自由人,
如今自由属于你们。


  ——一八四○十一月二十八日《北斗星》报


返回页首




  歌




你们,英国的劳动人民,
  耕种着家乡的土地;
你们的手,不停地劳动,
  把高楼大厦建起;
国王、贵族,他们有衣穿,
 做工却全靠你们;
你们遭剥削,一无所有,
  在奴役中哀哀呻吟;
一边是阔佬们穷奢极欲,
  一边是你们在奴役中呻吟。

你们的祖先献身战场,
  与英国的强敌作战,
他们赢得的那些桂冠,①
  与英国的玫瑰同灿烂,②
但当你们找到众议院,
  要求把选举权给你们,
你们被剥夺,一无所有,
  在奴役中哀哀呻吟;
豪富的选举人走过你身旁,
  而你们在奴役中呻吟。

他们吹嘘英国的自由,
  举起酒杯来祝贺;
而英国成千万勇敢的子孙
  丧失选举权直捱饿;
整个民族也受到玷污,
  你们——她的子孙
遭到剥夺,一无所有,
  在奴役中哀哀呻吟;
千百万人丧失选举权,
  只在奴役中呻吟。

不过,英国的劳动人民,
  可千万不要失望,
你们的旗帜还会有一天
  高傲地凌空飘荡;
你们的权利会得到承认,
  号角也终将吹响,
那时你们的英名远扬,
  再没谁在奴役中呻吟——
那时你们获得了自由,
  再没谁在奴役中呻吟。

  ——一八四○年四月二十五日《北斗星》报

①② 桂冠喻荣誉;玫瑰是英国的国花;二句意谓劳动人民的祖先为英国争光。