中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《西班牙革命诗歌选》    相关链接:阿尔贝蒂诗选

 你没有死


    R.阿尔培特


死在烈日,狂风,暴雨,严霜的下面,
死在炮弹所贯穿了的墙屋的旁边,
滴沥的血丝黏在草尖上呻吟,
你的歌呢?喑哑,沉默!……

你离开这曾经诞生你的悲哀的土地,
你现在已变成骄傲的种子埋入深沟;
这个沟早就给战争底犁锄所掘好,
现在,无情的手就把你这直挺挺的躯体掩埋。

这不是逃亡,而是下种,在你的死里有着新生的苦痛,
在大地的硬壳下面,生命曾倔强地生长,
好像是麦田里成熟的花会从薄薄的衣包昂首;
青春将变成死的战胜者,青春将会重生。

谁说你是死了呢?——不管弹丸在空中飞鸣,
大炮在远方狂吼,不管枪声在急响,
人马在纷腾,葬礼的挽歌压倒了这些声响,
西班牙在倾听着对战死者的光荣的称赞。

兄弟哟,你在永生,生命永不会被遗忘。
同我们一道唱罢,面向着生命,面向着自由的风,自由的海,
用我们的集体的喉咙来唱罢,从这无尽的麦田,无尽的山岗,
你并没有死,你是我们自由的新的青春!





上一篇 回目录 下一篇