中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 瓦普察洛夫诗选

历 史



历史,在你那褪色的卷册里
你会不会提到我们?
我们在工厂,在办公室工作——
我们的名字没有人知道。

我们在田里干活,满身是浓烈的
洋葱和酸面包的味道。
透过丛密的髭须,我们愤怒地
诅咒我们过的生活。

你会不会至少表示谢意,
我们用新闻喂肥了你,
并且以被屠杀的群众的鲜血
让你畅饮解渴?

你观察人类的全景
却看不见它的中心,
因此没有一个人会记得
这出简单的人类的戏剧。

诗人们会被那些小册子
和事物发展的进度所纷扰;
我们没有被人记载的苦难
将孤零零地彷徨在空间。

这是不是一种值得注意的生活,
一种值得发掘的生活?
掘开来,它发出毒气,
盛在杯子里是苦涩难尝。

我们生在树丛篱畔,
在荆棘刺蔓的掩蔽下
我们的母亲躺着出汗,
紧紧地抿看她们发干的嘴唇。

我们像秋天的苍蝇那样死亡。
女人们哀悼死者,
她们的悲痛化作了歌唱——
但是倾听的只有那荒野的绿草。

我们这些在兄弟们死后留下来的人
每一个毛孔都淌看汗,
不论什么活儿我们都干,
劳累得像牛马一样。

我们的父老在家里教导我们:
“世界永远会是这样。”
可是我们报之以怒目,唾弃
他们这种愚人的哲学。

我们踢翻了桌子,
奔出大门,在旷野里
我们觉得有一种
光明而美好的事物在活动。

我们曾经多么焦灼地等待过,
在不知名的咖啡馆里,
直等到深更半夜
才带着最后的公报回家睡觉!

我们曾经怎样地用希望来安慰自己!……
但是铅一样的天空越压越低,
灼人的热风恶意地嘶吼……
直到我们再也不能忍受!

然而在你永无穷尽的卷册里,
在每一行、每一个字的下面,
我们的痛苦将偷偷地眨眼,
发出一声辛酸的呼喊。

因为生活,对我们毫无怜悯,
它用沉重的残忍的爪子
抽打我们饥饿的面孔,
这就是为什么我们的舌头会这样粗野。

这就是为什么我现在从睡眠里
偷出时间来写这些诗歌,
没有温文尔雅的芳香,
只有急疾而愤怒的节拍。

我们不想为我们的艰辛和困苦
寻求什么报酬,
也不希求我们的照像
放进年复—年的日历。

我只是简单地把我们的故事
告诉给我们看不见的后人,
告诉那些将来接替我们的人们——
我们曾经英勇地战斗过。



一九三九(四○)年

(汤永宽 译)