يادداشت های کميته ترجمه «قطعنامهها و تصميمات حزب کارگر سوسيال دموکرات روسيه 1917-1898»
3- کئوپتاسيون ( co-optation)، يعنی گزينش عضو جديد توسط خود اعضای کميته مرکزی يا هر نهاد ديگر. ما به جای آن معادل عضوگيری جديد انتخاب کردهايم. اين اصطلاح "برگماری" هم ترجمه شده است که معادل رسايی نيست.
4- ما تبليغ را در مقابل اصطلاح انگليسی ( agitation ) و ترويج را در مقابل (propaganda ) آن طور که در ادبيات چپ ايران موسوم است انتخاب کردهايم، که معادلهای دقيقی نيستند. ما ترجيح میداديم که به جای اصطلاح اول معادل "تهييج" و به جای اصطلاح دوم معادل "تبليغ" را انتخاب کنيم. ولی برای جلوگيری از شتباه در ذهن خوانندگان، از آن صرف نظر نموديم.
«قطعنامهها و تصميمات حزب کارگر سوسيال دموکرات روسيه 1917-1898»، انتشارات
سازمان چريکهای فدائی خلق ايران، دی 1363، بريتانيا.
بازنويس: روبرت هاکوپيان.