中文马克思主义文库 -> 第四国际 -> 托派人物小传

痛悼周冀瓯(兆立)同志(1929-2006)

十月评论杂志社同仁




  周冀瓯同志长期以笔名兆立为本刊从事翻译工作,2006年8月15日在加拿大多伦多市非常不幸逝世,我们很感痛惜。

  周同志在1929年12月23日出生于中国温州,成长于中国巨大动荡变革时代,因而培育出进步的政治理念。其父是国民党军官,在日本侵华时期及其后的内战时期,经常与家人分散,周同志多由温州的祖父母照顾,其母及弟妹则跟随其父在外。在中学时期,他受到40年代初中国民主运动深深的感召,在左派政治活动中非常活跃。他在分析中国革命在20年代后期对抗北方军阀的失败原因时,接触到托洛茨基的思想,此后终生便奉行托洛茨基的思想主张。

  1949年,其母恐其政治立场会影响他的安危,敦促他离开中国大陆。他在除了一身衣服便别无所有的情形下,乘坐中共解放温州前最后一班船抵达台湾。父母和两弟一妹则留在大陆,父亲在内战将结束前被擒,在狱中去世。母亲从未离开大陆,在1992年12月25日与世长辞。

  在台湾,周同志报读台湾师范大学,因为学费全免。毕业后,获美国一所研究院取录入读研究生,可惜无法符合签证所要求的经济条件,于是留在台湾3年,头两年在后备军营服役,另一年任职教中学。1956年,周同志获加拿大的英国哥伦比亚大学(University of British Columbia, UBC)录取攻读研究生学位,并成功 取得签证。1956年秋向朋友借贷筹得机票款,抵达加拿大。完成UBC的数学硕士学位后,在加拿大联邦政府任职统计分析。同一时候,他认识黄芬我女士,1961年结婚。1964年,开始在一间保险公司任职,接受培训成为保险公司的精算师。1986年因眼疾失去大部份视力而退休。

  之后20年,终其一生奉献给进步政治工作。他使用一部机器,把字母一个一个放大在电视屏幕上,每天长时间伏案从事于将英文翻译成中文,直到脑癌侵害其大脑、被迫卧床时,他才搁笔。他从不动摇,乐观地深信人类终会达到一个人人平等的合理社会。冀瓯同志遗下妻子黄芬我女士、女儿周微微医生〈多伦多大学医科毕业〉、儿子周加生博士〈麻省理工大学毕业,现于华盛顿从事科研〉、以及刚刚出生的孙女周心月。

  冀瓯同志虽然因眼疾而辞职退休了,但实际上是退而不休,反而使他用全部时间去贯彻他的理想,专心致志于翻译第四国际的重要文件和领导人著作。由于他的中、英文水准高,理解力强,边看边译,文字浅白流畅,很能表达出原文及作者的本意。其重要且已公开发表的译文有:第四国际在20多年内召开的各次世界大会文件,曼德尔的《以托洛茨基作为可供选择的道路》,沙玛莉的《计划、市场与民主》和《曼德尔关于向社会主义过渡的理论》,以及大量的当前政治和理论问题的译文。他的这些译文,大部分都收集在十月书屋1997年5 月出版的8卷《社会主义研究丛书》内,其中的《第四国际文献》译文,更占了三卷《文献》中的大部分。他认为,把这些重要文件、文章译成中文,将有助于沟通中文读者对当代马克思主义思想的了解,增加对现实政治发展及立场等的认识。他是完全自动自觉地作出这种努力,尽一己之力贡献给革命运动的!

  我们相信,冀瓯同志一生为促进人类解放事业而奋斗的史实及其翻译成果,将永远活在人民的记忆中!

2006年8月18日