中文马克思主义文库 -> 何塞·卡洛斯·马里亚特吉 -> 《关于秘鲁国情的七篇论文》(1928)

前言



  现将我发表在《世界》和《阿毛塔》*杂志上关于秘鲁国情的某些主要方面的文章收入本书,组成七篇论文,并加以注释。如同《当代舞台》一书一样,本书不是一本浑然一体的书。这样更好些。我的著作是按尼采的爱好那样进行写作的。他不喜欢立意著书、苦心推敲的作者,而喜欢那种由其思想自然成文、敷演成篇的作者。我在夜不成寐时,有过许多写作计划;但我预先知道,我将只能实现紧迫而重要的使命要我完成的那些计划。我的思想和我的生命构成一个整体,形成一个统一的过程。如果说我期望某种优点并要求承认我这种优点,那就是我将全部心血都倾注在我的思想之中。这个优点也符合尼采的一项原则。

* 关于《阿毛塔》杂志及本书的写作情况,请参阅附录《马里亚特吉一生的各个阶 段》。——译注

  我曾想将一篇关于秘鲁政治思想演变的论文收入本书。但是,在写那篇文章的过程中,我觉得有必要展开来写,使之独立成书。我觉得《七篇论文》这本书的篇幅已经过长,不允许我按自己希望和应该做的那样再加上几篇文章。此外,在我进行新的研究之前让它先行问世倒也很好,这样,读者看到我这本书,就可以及时熟悉我在政治和意识形态方面进行推究的材料和思想。

  关于这些题目,我的调查研究和论战的进展需要我谈论多少次,我就再谈论多少次。在每篇论文中也许就有独自成书的结构和意图。这些论文没有一篇已告最后写完。只要我还活着,还在思考,并对我已经写过、经历过和思考过的东西还要作补充,这些文章就是永远没有最后写完的。

  整部书只是对秘鲁的问题和历史进行社会主义评论的一点贡献。不少人认为我是个不了解我国现实和问题的欧化分子。我希望我的著作能证明我是正确的,以驳斥那种廉价的、怀有偏见的揣测。我在欧洲进行了最认真的学习。我认为,除了欧洲或西方的科学和思想,没有别的办法能拯救印第安美洲。萨米恩托*今天依然是阿根廷人特性的创造者之一,而在当时他也是个欧化分子,他没有找到能更好地体现阿根廷人特性的方法。

* 多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托(1811—1888),阿根廷政治家、作家,曽任总统(1868—1874)。——译注

  我再重复一遍,我不是公允客观的评论者。我的见解是由我的理想、我的感受和我的激情孕育而成。我有一个公开宣告的强烈愿望:参与创立秘鲁的社会主义。我尽量摆脱教授式的方法和经院习气。

  以上就是我在本书一开头应该忠实地敬告读者的。

何塞·卡洛斯·马里亚特吉
1928年于利马





上一篇 回目录 下一篇