中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》第五卷

生死问题



  科伦6月3日。时间在变化,我们也随着时间在变化。我们的大臣康普豪森先生和汉泽曼先生对这句格言想来是不无感慨的。想当年,他们还以平凡的议员资格坐在议会的课桌后面的时候,他们受尽了政府委员和总管[26]的气!在倒数第二年级中,即在莱茵省议会中,班主任佐尔姆斯-利希阁下对待他们是多么严厉呵!当把他们升入毕业班,即升入联合议会的时候,才算让他们作了一些讲演术练习。但甚至在这里,他们的学校教员阿道夫·冯·罗霍夫先生还把陛下授给他的板子高举在他们的头上!他们不得不忍气吞声地忍受博德尔施文克的傲慢的言词,不得不恭恭敬敬地听取博伊恩用半通不通的德语所作的演说,他们还不得不对杜厄斯堡的那种粗暴无礼的行为表示顺民的驯服!
  现在一切都变了。3月18日结束了政治中的这种书生气味,联合议会中的学生自己给自己发了毕业证书。康普豪森先生和汉泽曼先生当了大臣,他们非常高兴地意识到自己作为一个“必要人物”是多么伟大。
  他们把自己想象得那样的“必要”,以致他们一出学堂门就翘起尾巴,目空一切。每一个和他们接触过的人都会感觉到这一点。
  他们立刻从暂时恢复旧的教室——联合议会做起。在这里必须完全按照指示的形式举行由官僚制的中学向立宪制的大学过渡的伟大典礼,隆重地发给普鲁士人民中学毕业证书。
  人民在许多委托书和请愿书中声明说,他们对于联合议会连知道也不愿知道。
  康普豪森回答说(如制宪议会5月30日的会议)[注:见本卷第29页。——编者注],召集议会是内阁的生死问题,这样就堵住了人们的嘴。
  议会召开了,这是个对世界、对上帝、甚至对自己本身都丧失了信心的、被弄得体无完肤的可怜的议会。人们向它示意说,它的职责最多不过是通过一次新的选举法,但是康普豪森先生要求它的不仅是一纸法律和间接选举,而且还有2500万硬币。各选民组仓皇失措,开始怀疑自己的权限,并且语无伦次地在那里嘟嘟哝哝。但是这一切都无济于事,因为康普豪森先生的内阁决定,如果不给钱,如果拒绝给它“信任投票”,康普豪森先生就要离开这里到科伦去,让普鲁士的君主制度去听凭自己命运的摆布。议会的议员先生们一想到这里就出了一身冷汗,立刻停止了任何反抗,带着辛酸的微笑通过了信任案。不言自明,这2500万只有在空中王国才有行情的硬币是在什么情况下和怎样获得通过的。
  宣布实行间接选举。反对这样做的奏摺、请愿书、代表团象暴风雨般涌来。大臣先生们回答说,内阁的存在和间接选举息息相关。此后,所有的人又都鸦雀无声,双方都可以高枕无忧地睡大觉了。
  妥协议会在开会。康普豪森先生想强迫议会通过一个奏摺来作为对御前演说的回答。建议由敦克尔议员提出。展开了讨论。对奏摺提出了相当尖锐的反对意见。软弱无力的议会的无穷无尽的、慌乱怅惘的废话使汉泽曼先生厌烦了,因为这些废话同他所喜欢的那种议会是不合拍的。于是他斩钉截铁地声明:这一切都毫无用处,——或者是起草奏摺,那末一切都没有问题;或者是任何奏摺也不起草,那末内阁就提出辞职。但是辩论仍然在继续进行。最后康普豪森先生只得亲自出马,他上台向大家说明,奏摺问题是内阁的生命问题。当这也无济于事的时候,奥尔斯瓦特先生也起来发言,他郑重地声明(第三次),内阁的命运和奏摺的命运息息相关。在这之后,议会才完全被说服,自然也就通过了奏摺。
  这样一来,我们的“负责任的”大臣在两个月内就学会了杜沙特尔先生领导议会的经验和沉着的口吻,而杜沙特尔先生(他的作用当然不容忽视)的这种经验和口吻只是在同倒数第二届法国议会打了多年交道之后才学会的。当左派的冗长演说使杜特尔先生厌烦了的时候,他最后也总是声明说:议会辩论结束,它可以投票表示赞成或反对;如果它投票反对,我们就提出辞职。于是胆怯的多数派(对他们来说杜沙特尔先生是世界上“最必要的”人)便向杜沙特尔紧紧靠拢,就象羊群在响雷时紧紧靠拢自己的遭到危险的牧人一样。杜沙特尔先生是个轻率的法国人,他把这个把戏一直玩到使他的同胞讨厌时才停止 。康普豪森先生是个善良而稳健的德国人,他知道如何适可而止。
  当然,能够象康普豪森先生深信自己的“妥协派”那样深信自己人,那就既省时间,又省论证。只要在讨论每一项问题时提出信任案,就不难堵住反对派的嘴。因此,这个方法对于最果断的大政治家,即对于杜沙特尔和汉泽曼之流的政治家来说,是最适合不过的了,因为他们非常明了自己需要什么,他们对于任何无目的的空谈都是不能容忍的。但是对于喜欢在“大辩论中发表意见,就过去、现在和将来的问题交换意见”(康普豪森在5月31日会议上的演说)的辩论英雄们来说,对于坚持原则立场并以哲学家的锐利目光来观察目前事件的实质的人们来说,对于象基佐和康普豪森那样高尚的思想家来说,这种微小的世俗手段是根本不适用的,我们的首相根据自己亲身的经验对这点将深信不疑。让他把这种手段授予自己的杜法特尔-汉泽曼,而自己则留在更高的天体中吧;我们很乐意在那里观察他。


写于1848年6月3日
载于1848年6月4日“新莱茵报”第4号
原文是德文
俄文译自“新莱茵报”



  注释:

  [26]指议会总管——普鲁士省议会的议长。——第32页。