中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十八卷

马克思致恩格斯



曼彻斯特
1855年12月7日于伦敦索荷区第恩街28号

亲爱的弗里德里希:
  琼斯看来不在伦敦。至少他对我的紧急书面询问,没有作口头的或书面的答复。所以,我到这里以后被关在四堵墙中间,整天也不能使这块空间充实起来。现在决定出门是冒险的。
  文件前天才送交联合银行。[注:看来指的是为获得应分给燕妮·马克思的那笔遗产而奔波一事(见本卷第436页)。——编者注]让各种琐事给耽搁了。
  美国,就是说纽约,还没有任何回音。那些先生看来是在“仔细考虑”。华盛顿没有来信,只收到一号《警钟报》和随报附来的一张反对席梅尔普芬尼希的传单,——看来是克路斯写的。可惜我不留心把《警钟报》在那个“出语粗鲁,纸张柔软……”的地方用掉了。这家报纸断定说,在美国的德国人是功利主义者,他们追逐“面包”,因为“马克思先生是经济学家和令人莫解的人”。马克思先生是用《旧约》来解释这一点的。他“把我们的交易——这不是什么新鲜东西——变成了哲学体系”。而把在美国的善于思考的德国青年对他的追随,说成是因为德国人惯于“拜倒在旧约民族中有聪明才智的著作家脚下”,云云。
  大约从我到这里以后,在赫尔岑和某个匿名的反对者之间,在《晨报》上进行着一场鸡斗。反对者把他称为骗子,责难他把自己打扮成俄国的西耳维奥·佩利科。单是他的书名就已经是撒谎,因为他从来也没有到过西伯利亚,云云。赫尔岑的反驳软弱无力:书名是出版者想出来的,他对此没有责任,说他立即在《地球》等报刊上对错误地把一些东西强加在他身上提出了抗议,云云。而他的反对者又出来说话了(昨天),揭发他又撒了谎,在《地球》这方面也是如此。但是除这种攻击以外,也有个英国人出面为他辩解说,就算赫尔岑没有到过西伯利亚,而且也不是俄国的西耳维奥·佩利科,但他的书还是很有趣,而且内容也无害:“一个老实人,瞧,马上发火了!他确实是个很好的人,而且打得一手好球;可是叫他扮亚历山大,唉,你们都看见的,实在有点儿不配。”最后,这家愚蠢的小报,象它通常那样,宣布争论现在结束,——说争论过于带有个人色彩等等,——今后不再登载。这场冲突,虽然进攻一方并不光彩,但它肯定在伦敦小市民心目中极大地损害了赫尔岑的形象。[450]
  丽娜[注:丽娜·舍勒尔。——编者注]告诉了我关于科伦案件的一些新的细节。在我的抨击性著作[注:卡·马克思《揭露科伦共产党人案件》。——编者注]中列举的陪审员名单自然是不可靠。陪审员之一约斯特在整个审判过程中一直画漫画讽刺被告,而且将漫画在法庭上传看。体面的小泽特在开始的一整个星期一直把短剑放在自己的面前。被告的嘲笑迫使他终于把短剑藏进了“衣服”。真没有比他更装腔作势的花花公子了!带短剑的泽特!真笑死人!
  毕尔格尔斯把时间都花在给丹尼尔斯夫人写那些“写不完的信”上面了。他还写诗。而与他的同案的战友则一句话也不说。
  据说在一家伦敦的廉价日报《电讯》上,对弗罗恩德医生先生和一个军人(这个人参与他的欺骗勾当)的骗局,已经有所暗示。
  两篇文章收到了。
  祝好。

你的 卡·马·


  差点忘了一件重要事情:几星期以前——好象是三星期前——齐施克到我的妻子这里来了一趟。谈到了米尔巴赫[注:见本卷第462页。——编者注]。他说:“这个老浪荡汉有一个很好的机会上船出海。我以为他早就在海上了。想不到我又在比布腊的小酒店里遇见了他。”李卜克内西也肯定地说,前不久碰见过他。
 


  注释:
  [450]马克思提到的赫尔岑同匿名批评者之间的论战,发生在两卷英文版的《往事与回忆》(内容是该书的第二和第四部分)于1855年10月以《我在西伯利亚的流放生活》(《My Exile in Siberia》)为题出版以后。书的标题是出版者自拟的,没有告诉作者,作者对此提出了反对;根据作者的要求,标题作了更改。赫尔岑为此还写了一封公开信给《地球和旅行家》报编辑部,登在1855年10月25日该报上。这封信中提到的反对赫尔岑的短文,第一篇登在1855年11月29日的《晨报》上,赫尔岑对此作的回答于1855年12月1日登载在同一家报纸上,标题是《我在西伯利亚的流放生活》;12月6日《晨报》同时刊登了赫尔岑的匿名反对者对他的新的攻击,以及一个不知名人物为他作的辩护和编辑部关于停止争论的声明。
  马克思的这封信证明,不论是马克思或拥护马克思的人同这场争论都毫无关系,而不是象赫尔岑在他的《往事与回忆》的《流亡中的德国人》一章中对此事毫无根据的记述那样。
  伦敦小市民,见注132。——第460页。