中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十八卷

燕妮·马克思致约瑟夫·魏德迈



纽约
[1852年2月27日于伦敦]

亲爱的魏德迈先生:
  一周来,我的丈夫由于紧张的夜间工作——因为白天他必须为家务事奔走——,眼睛痛得很厉害,所以他今天不能写信给您,我不得不担负起一切秘书职务。他要我转告您,他未能将埃卡留斯的文章[注:见本卷第485页。——编者注]全部看完,您必须自己修改文章中缀字法上的错误;这个出色的人物写得非常好,但是他只是在这里才学会字母,还不会用句号和逗号。此外,我的丈夫给您寄去一篇一个匈牙利人[注:班迪亚。——编者注]写的文章,这个人深知匈牙利流亡者内部深处的秘密。目前能否采用和刊登这篇文章,由您自己决定。无论如何,应当保持这个人的热情,因为他答应今后供给由佩尔采尔、瑟美列等人自己写的通讯,他是这些人的知交。我的丈夫认为,文章里的重大语法错误您必须修改,但是,某些使文章具有真正匈牙利独特风格的文体特点,对文章是丝毫无损的。其次,他请您马上把他的论拿破仑的文章的五篇[注:卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》第一章至第五章。——编者注]寄回,如果您不能刊登的话。也许,我们能把它们译成法文出版,虽然放弃德文的确很可惜。我的丈夫认为,最好您能在美国出版这东西,因为它肯定能收回成本;并且最好还能在德国推销,因为它对当前最重大的事件作出了历史的评价。亲爱的魏德迈先生,我希望 我们能很快收到您的好消息,也就是您亲爱的夫人[注:路易莎·魏德迈。——编者注]顺利地经受了一件大事和您家里添了两个新生儿——儿子和杂志。衷心问候您亲爱的夫人。

您的 燕妮·马克思


  为了不致拖延过久,您可以将每一篇单独刊登,因为这些东西非常引人注意。然后可以把所有这些并在一起。今天寄上第五篇,下星期五他将寄上第六篇——结尾部分[485]。我再说一遍,请您尽力将这部著作印成小册子。如果办不到,请您把它寄回,——无论如何必须把它出版。
  请多多问候克路斯,并尽快详细告知您的近况。
  鲁普斯[注:威廉·沃尔弗。——编者注]刚才又拿来一篇关于最近伦敦事态的小文章。



  注释:
  [485]显然马克思在写作《路易·波拿巴的雾月十八日》结尾部分的过程中,他的计划稍有变动,因为这部著作不是由六章而是由七章组成,其中最后一章是马克思于1852年3月25日寄往纽约的(见本卷第511页)。——第504、644页。