中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十八卷

1.

致弗里德里希·阿道夫·左尔格



霍布根
1891[注:原稿为:“1890年”。——编者注]年1月3日于伦敦

亲爱的左尔格:
  首先向你和你的夫人[注:卡塔琳娜·左尔格。——编者注]祝贺新年!
  上次我答复你来信中提到的最急迫问题的明信片[1]没有注明日期,很抱歉。
  收到你和你夫人照得很好的合影,十分感谢。我也很想寄给你一张照片,但我们这里从11月25日起就不停地下雪,一直有雾,既不能摄影,也不能印照片。一旦光线适宜,我就去拍一张新照,好看看我七十岁是个什么样子。那时,你会很快收到我的照片。
  路易莎·考茨基已留在我这里。这位可爱的女孩子为我做出牺牲,我是非常非常感激的。我又能安静地工作了,而且比以往任何时候都要好,因为她同时又将做我的秘书。她在我这里有很多事情可以做,要是外人,就会无事可做。这样,一切都意外地好了起来;使人感到舒适,我的房子里又充满了阳光,尽管外面仍然雾气弥漫。
  我好象已经写信告诉你,你可以酌情使用我的书信。可是,也应该把美国的情况告诉我们
  我已把你的意见立即转告巴黎。[2]这能起作用吗?他们不是认真办事的人!
  根据最近的消息,在尼日尔河畔的阿萨巴做首席法官的赛姆·穆尔身体不好。他以前很能适应那里的气候,现在却突然腹泻、阵冷阵热、肝脾充血。我正焦急地等候下一次邮班,即后天的邮班。4月份,他准备再来这里度六个月的假期。
  近三个月来,欧洲最重大的事件莫过于谢利韦尔斯托夫被帕德列夫斯基刺杀[3]和帕德列夫斯基的逃亡——后一件事是符合政府愿望的。这证明巴黎是俄国密探在国外的大本营,其密探活动和法兰西共和国为沙皇的可耻效劳是同俄国结盟的首要条件;再加上帕德列夫斯基的果敢行动又大大激起了法国人的传统情感;这一切使事态发展到无以复加的地步。法俄联盟还未足月和分娩就夭折了(路易莎·考茨基是个助产士,由此联想起这一比喻),这决不是因为法俄联盟今天似乎已不合资产阶级共和派的心意,而是因为彼得堡已经看出,这个联盟到关键时刻是靠不住的,因而也就一文不值。这对普遍和平极其有利。
  雾气重重,天色暗淡,就此搁笔。
  多多问候你的夫人和你本人。

你的 弗·恩·




  注释:
  [1]恩格斯指的是他1890年12月20日的明信片(见《马克思恩格斯全集》中文版第37卷第521—522页)。这一明信片是对左尔格同年12月9日来信的答复。——第3页。
  [2]左尔格在1890年12月2日的信中,抱怨没有按期从巴黎给他寄《社会主义者报》,并请恩格斯将此事写信转告法国社会主义者领导人。——第4页。
  [3]1890年11月18日,在巴黎的沙皇秘密警察头目、俄国将军谢利韦尔斯托夫被波兰社会主义者斯·帕德列夫斯基刺杀。这一事件当时在法国引起了广泛的反映。对这一事件的评价,见《马克思恩格斯全集》中文版第37卷第517页,并见本卷第10页。——第4页。