中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十八卷

142.

致帕斯夸勒·马尔提涅蒂



贝内万托
1892年4月21日于伦敦

亲爱的朋友:
  很抱歉,我无法寄给您《工人阶级状况》的德文本——这本书已经脱销十六年多了,即使是老的版本在旧书商的目录上也只能偶尔见到,而且价格贵得吓人(三十至四十马克!)。这本书我准备在搞完马克思《资本论》第三卷以后,立即出一个新版本。
  从您发表在《社会评论》上的英国版序言译文[292]中,我高兴地看到,您的英语已经有了可喜的进步。不过我倒不主张您从英文本翻译这本书,因为这个译本翻得很差,而且全是美国腔,我没有能够全部去掉。
  如果您的英文水平已达到不用字典就能熟练地进行翻译的程度,那末,拉布里奥拉、屠拉梯或其他哪位朋友也许能为您找个文字工作,使您最终摆脱在贝内万托的穷困和孤寂的处境。只要您能从那里脱身出来到罗马或米兰去,就一定会很快找到合适的工作。
  我这篇序言是很不容易翻译的,里面有些用语或者字典里根本没有,或者字典里的解释不是我所用的意思。
  您如此仔细地翻译我的著作,这不仅是对我,而且是对意大利社会党人和德国社会党人之间的国际联系帮了大忙,对此我不胜感激。您很快还会收到我寄给您的一篇东西——《社会主义的发展》英文本,里面有一篇新写的很长的导言,这篇导言将在《新时代》上用德文发表。[288]
  从一开始我就觉得方土齐是个骗子。您向他索回手稿和校样,我认为做得对[293],谁知道他到底还想不想出版什么东西呢?

  忠实于您的 弗·恩格斯




  注释:
  [288]恩格斯的《〈社会主义从空想到科学的发展〉英文版导言》一文(见《马克思恩格斯全集》中文版第22卷第334—361页)写于1892年4月。1892年6月恩格斯把这篇导言译成德文,并于7月寄给《新时代》杂志,发表在该杂志1892—1893年第1卷第1期和第2期上,标题为《论历史唯物主义》,发表时做了一些删节。——第322、330、360、376页。
  [292]1892年4月16日,《社会评论》第8期刊登了马尔提涅蒂译的恩格斯《〈英国工人阶级状况〉1892年英国版序言》(见《马克思恩格斯全集》中文版第22卷第311—325页)意大利文本的片断。——第329页。
  [293]指帕·马尔提涅蒂译的恩格斯《社会主义从空想到科学的发展》一书意大利文第二版的出版(第一版已于1884年出版)。出第二版的建议是方土齐和马尔提涅蒂于1891年3月提出的,恩格斯表示同意(见本卷第66和67页)。1891年夏,译本已排好版,校样已由马尔提涅蒂和安·拉布里奥拉看过。后来,出版者决定停印这本书,但没有说明理由,所以恩格斯想撤销和方土齐订立的合同。然而,尽管拖了一段时间,恩格斯的这本书还是于1892年出版了。——第330页。