爱德华•普•米德




蒸汽王




有一个君主,残酷的君主,
 不是诗人梦中的君主;
那残酷的君主就是蒸汽机,
 白种奴隶们知道得挺清楚。

他有一支臂,一支铁的臂,
 虽然铁的臂他只有一支,
那支巨臂却真会耍魔法,
 它把千百万工人治死。

象古代阴森森的莫洛克神①
 他祖先站在赫蒙的谷地,
他腹中燃烧着熊熊烈火,
 他拿小孩当食品充饥。

他的教士们是饥饿的一群,
 骄横无道,嗜血如命;
他们指使他的巨臂
 把工人的血液变成黄金。

垄断一切天生的权利,
 他们赚那肮脏的利钱;
他们嘲弄美女的痛苦,
 他们无视男人的泪眼。

劳动人民的叹息呻吟,
 他们听来就是音乐;
少男少女瘦骨嶙峋,
 出现于蒸汽王的地狱。

蒸汽王一出世,这人间地狱
 就散布绝望于四面八方;
人类原想上天堂享福,
 如今和肉体一同死亡。

打倒那君王,莫洛克王,
 全体千百万劳动人民,
捆住他的手啊,要不然,
 他准会葬送祖国的命运。

那可憎的暴吏,骄横的工厂主,
 大口吞咽人血和黄金;
举国愤怒中,必须推翻掉
 暴吏和他们的魔鬼妖神。

那些工厂主②要送你的命,
 用子弹、烙铁,还有木棍;
争取宪章吧,蒸汽王的鬼队伍
 那时也就显不了本领。

打倒那君王,莫洛克王,
 和他手下的恶官暴吏;
公理得伸张,自由得胜利!
 暴力终于屈服于正义!


  ——一八四三年二月十一日《北斗星》报

注:作者是有声望的宪章派演说家,伯明翰地方的诗人。
  恩格斯认为这首诗正确地表达了工人中的一般情绪,因此在《英国工人级状况》中引用了其中九节。可参看该书第二三三页。
① 火神,借喻蒸汽机。
② 原文作“主张卖贱面包的一群”,意指支持“反谷物税同盟”的工厂主,他们以“卖贱面包”的虚伪口号掩饰其降低工人工资的真实意图。
 



宪章派之歌




听呀!这自由的号角,
 四面八方在震响。
不列颠人,一致奋起,
 表现崇高的形象;
快从沉睡中醒来,
 沉睡也就是死亡,
奋起如海洋的巨涛,
 赛过澎湃的波浪。

[合唱]  围绕在旗帜的周围,
     保卫自由的宪章;
    决不为任何私利,
     把妻儿的幸福埋葬。

围绕着真理的旗帜,
 看它迎风飘摇,
抗拒那少数暴君
 和一切胡说八道;
朝廷和教会的混蛋,
 我们都敢于反抗,
还有辉格党、托利党;
 我们只依靠上苍。

[合唱]  围绕着我们的旗帜,
     别把自由权送葬,
    全世界人民的幸福,
     就靠这光荣的宪章!

要求自由人的权利,
 尊重一切人的权利;
自由!你神圣的名字,
 保护着你的庙宇。
凭自由的圣名起誓,
 要自由,活着或死掉;
拒绝戴奴才的枷锁——
 是万众一心的口号。

[合唱]  围绕着我们的旗帜,
     别把自由权送葬;
    全世界人民的幸福
     就靠这光荣的宪章!


  ——一八四一年五月八日《北斗星》报