中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

大马士革

[伊拉克] 拉希德·阿里-雅辛



啊,大马士革,我爱你!
我爱你清晨时分宽广的大街,
爱你的曙光和花园的芳香……
当黄昏降到山顶时,
紫红色的落日泼出火焰一般的光彩,
映照着远方寺院金色的尖塔,
啊,大马士革,我爱你!……

我爱你夜晚的寂静,
爱你悬挂在柔和的天空上的月亮,
爱你影影绰绰的树木和沉睡着的房屋,
还有云彩银色的镶边……
大马士革,我爱你夜半时分
变化无常的淡淡的光线,
那光亮和阴影交织出的花纹,
引起人们对月亮和乌云的奇思妙想……

屋子里点起的明亮灯光,
揭开了夜色沉沉的帷幕,
你那成千上万的星火
把黑夜变了白昼!
啊,大马士革!命运像父母对子女一样,
赋予了你美丽、财富和力量。
你是我们的希望、光明和骄傲!
但是更使诗人感到自豪的是:
你在石油大王和诸如此类的大王面前,
在各种各样的阴谋家面前,
表现出来的坚忍不拔的、不屈不挠的意志!

惯窃、大盗和造谣专家们
正虎视眈眈地觊觎着你!
死亡和饥饿的制造者
又在编织着罗网。
他们又梦想
给你,我的城市,戴上枷锁。

我的大马士革,你光辉灿烂,
不相信骗人的诺言……
你就像天空里的一颗明亮的星辰,
自豪的心永远不知道害怕!

啊,大马士革,我爱你,
啊,大马士革,我为你骄傲!


(金坚 译)

录自《阿拉伯新诗选》,上海文艺出版社1960年7月版