中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

[秘鲁] 阿莱杭德罗·罗摩阿尔杜



 被出卖的土地



这块土地我喜欢。
这块土地我买下。How much?①
虽然这里是一片荒凉,
我也要买下。灰蒙蒙的沙土
把我吸引。使我想起
塞纳半岛的沙漠。很显然,
现在“出埃及”②已经不同,
我们找的是另外一种……
金黄色的天空象威士忌。
油塔象妖魔的城堡高耸。
过些时它的价值就翻十倍还不止。
这块土地我喜欢。
这块土地我要下。How much?

于是他们夺去了这—片荒凉土地,
我们祖国的—片荒凉土地。
灰蒙蒙的沙土,金黄色的天空。
太阳成了囚犯,被关进油塔之中。
于是他们夺去了我们的这块土地,
这块虽然有些荒凉的塔拉拉③,
然而它是我们的,是我们的,
  是我们家庭的一员。


(炜华 译)

译后记 阿莱杭德罗·罗摩阿尔杜(Alejandro Reumualdo,1926-)是秘鲁青年诗人,他的诗热情、活泼、有力,表现了觉醒的人民的团结力量。他的诗集有《目眩者的塔》(1945—1949)、《深海》(1951—1952)、《坚实的诗》(1952—1954)等。这首诗译自1958年出版的新诗集《特别版》。


① “How much?”英语:多少钱?
② 指《圣经》中《出埃及记》故事,摩西遵照耶和华指示,率众逃出埃及,到了塞纳半岛的沙漠中。
③ 塔拉拉(Talara),秘鲁西北部港口。有美国垄断企业的炼油厂,是秘鲁主要石油出口地。

来源:《世界文学》1960年第12期 总第90期