中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《鲍狄埃诗选》

铁匠的梦

    ——给茹尔·盖德①


一个铁匠坐着,手肘支在铁丰上,
他感到精疲力尽,浑身酸痛;
他睡着了,忽然看见炉火熊熊,
火光里有个人对他说:“你应该觉醒!”

像赫克力士②,宽大的肩膀,浓密的毛发,
这位巨人身披着红色的狮皮斗篷,
两条袒露的胳膊高举起一把铁锤,
铁的血液在他的蓝色河流中流动③。

“我是劳动的化身,”他说。“在我身上
至今仍然流着已往无数年代的汗水,
金字塔是我用一块一块石头砌成,
过去的胜利者都践踏过我的脊背。

我也曾经是被人唾弃的贱民,
是不值钱的奴隶,喂鱼的饲料。④
以后我是农奴,在土地上受尽折磨,
到了八九年⑤,人们说:‘你自由了!’

自由了吗?不,我又做了工资的奴隶,
没有姓名的主人叫我干一天活拿一天钱。
我又变成了当牛做马的平民,
眼睛看不见光明,心里感不到温暖。

从前我靠两只胳膊、一条脊梁生活,
后来,那骗人的‘进步’⑥不再需要它,
贪婪的资本家把沉重的机器压在我身上,
飞快转动的机轮加深了对我的压榨。

这个社会制度残害男女和儿童,
为什么不赶快把它彻底埋葬?
我唯一的救世主,就是我自己,
我一定能战胜魔鬼,叫它灭亡。

我再也不需要犹大⑦充当我的代理人,
议会⑧使我遭受的羞辱已经太多,
我对资本说:我们必须把账算清!
你既然是我所创造,就应当属于我。

我的生活受够了你的掠夺和压迫,
竞争无非是一种致人死命的游戏,⑨
所以,我要把巨大的工具占为己有,
劳动的工具应该回到工人的手里。

我们应当团结一致,为了一个目标,
力量不在别处,就在我们自己身上。
受难的巴黎曾宣告了公社的成立,
烈士的鲜血给劳动人民增添无上荣光。

五月的英烈,你们的血不会白流!
你们将重新奋起,响应伟大的召唤,
光辉的牺牲者⑩,你们要向公社的人民
挥舞红旗,让它在全世界插遍!

伙伴!理智、进步、科学、平等,
你要赶快掌握这一切工具,
你要胜过君王,做自己的主人,
啊,劳动者,你要成为全人类!”


  一八八四年




* 诗人在这首诗里,叙述了人类历史发展中阶级压迫的几个阶段,并借劳动者之口,指出资产阶级革命不过是以资本主义剥削代替了封建主义剥削,资本主义愈发达,工人阶级遭受的压迫愈深重,在资本主义社会中,无产阶级从来都是饥寒交迫的奴隶。诗人在这首诗中,再一次向全世界无产阶级发出团结战斗的号召。
① 茹(1845—1922),第二国际和法国社会主义运动的组织者和领导者之一,支持巴黎公社。他是马克思主义思想在法国的宣传者,曾同机会主义进行斗争;但在第一次世界大战期间成为社会沙文主义者。

② 古希腊神话故事中的英雄,有名的大力士。

③ 指蓝色的静脉血管。

④ 古代罗马有一个残酷和奴隶主,讲究吃喝。有一天皇帝到他家吃饭,一个奴隶打碎了酒杯,他盛怒之下,竟将这个奴隶扔进喂养海鳝的池中作饲料。

⑤ 指一七八九年法国摧毁封建制度的资产阶级革命。

⑥ 在资本主义时期,机器生产日益发展,代替了手工劳动,加深了对工人的剥削和压迫。

⑦ 即叛卖者。

⑧ 指资本主义国家中代表资产阶级利益的议会。

⑨ 指资本主义社会中各企业之间的相互竞争和并吞。

⑩ 指一八七一年五月惨遭凡尔赛匪徒杀害的巴黎公社战士和广大工人群众。




上一篇 回目录 下一篇