中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《鲍狄埃诗选》

献给茹尔·瓦莱斯



你坚强的斗士,豪放的诗人,
你曾为我们说出我们的疾苦,
而今在这鲜花盛开的坟墓,
你为什么竟然长眠不醒?
你广大的骨肉亲人——人民,
正在为他们的英雄死亡而痛哭,
今天他们跟着你的女儿前来扫墓……
瓦莱斯啊,你为什么离开了我们?

斗争的日子已经近在眼前,
饥饿已经激起怒火万丈!
在农村、在矿山、在工厂,
正在出现惊人的伟大事件。
公社像从前一样发出命令,
号召优秀的战士投入战斗……
在我们冲向那些街垒的时候,
我们多么需要你的鼓舞,你的声音!

谁是那帮财阀的支柱?
就是那豢养警察的官府。
他们的法律既然欺压人民,
人民就得自己当家作主!
那些工厂老板伤天害理,
对挨饿的孩子们也进行报复……
我们要以《童年》作者的名义①
为幼小的孩子们挺身而出。

两年前,你精力多么充沛,
你捧着《人民呼声报》的花圈,
走到夏罗纳墙的前面,
胸怀坚贞的忠心赤胆。
我们去年经过这个地方,
已看不见你这老战士的容颜。
今年我们的庄严的巡礼②
也将没有你在我们中间。

在那贫困和悲惨的工人区,
你曾是无所畏惧,坚强勇敢,
谴责资本主义的巴士底狱,③
号召把它攻下,彻底砸烂。
为了赶快攻破这座牢笼,
我们要团结一致,全力以赴……
待到我们取得胜利的一天,
定教英烈们重返我们的队伍!

芽月到了④,带来明媚的春天,
我们热血沸腾,心潮起伏,
在四月里晚霞满天的时候,
晴空中红旗迎风飞舞。
为了打退敌人炮火的进攻,
我们需要更多威武的红旗……
瓦莱斯,我们这些曾为你送葬的人们
一定奋不顾身,战斗到底!




* 这首诗写于一八八六年,是作者死后才发表的。茹尔·瓦莱斯(1832—1885)是法国小资产阶级革命家,《人民呼声报》的主编,巴黎公社委员。他曾参加巴黎公社的街垒战斗。公社失败后,他流亡国外。凡尔赛分子将他缺席判处死刑。

① 《童年》是瓦莱斯自传小说三部曲《雅克·万特拉》中的第一部,作者在这部小说中反对资本主义社会对儿童的毒害。

② 指到公社社员墙前扫墓献花。

③ 巴黎的一所国家监狱,一七八九年七月十四日被起义人民攻占并焚毁。一般泛指反动堡垒。

④ 一七九三年制定的法兰西和历第七月,相当于公历三月二十一——二十二日到四月十九——二十日。




上一篇 回目录 下一篇