中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 瓦普察洛夫诗选

一封信



你可记得
海洋,机器
和那海船的
     黑暗而阴湿的舱房?
我们曾经多么狂热地渴慕着
            菲律宾
和法马古斯塔[1]上空
         繁密的星星?
你可记得所有的水手
多么热切地向远方眺望,
在那渐渐隐去的暮色里——领略那
热带空气的吹拂?

你可记得
    我们最后的希望
是怎样一点一点地冷却,
而我们内心
     对善良,
        对人类,
对爱情
   和对梦想的信念,
又是怎样结成了寒冰?

你可记得
    我们是怎样毫无防备地
落入了生活的陷阱?
我们懂得
    太晚了。
我们被狠狠地捆绑起来——
像笼子里的野兽
闪眨着
企望的眼睛,
而且祈求,
    呼吁看仁慈。
我们都很年轻,我们那时候都太年轻!……

可是……到后来
       仇恨
在心里生根,
它像坏疽,
不,像麻疯那样
滋长
  并且腐蚀着全身。
它用空虚的失望
       织成无情的网络,
而以纠缠不清的威胁
         在血液中爬行。
时间很早,非常非常的早……

因为
在那高高的上空,
       仍然有可爱的海鸥
掠过。
而天空也仍然是光芒闪耀
           像水晶—样。
空间
  蔚蓝而浩渺。
到黄昏时候
     轻柔地、无比轻柔地
那远帆仍然会飘过天际,
船桅也会在远处消失。
可是我们已经被人蒙蔽。

对于我,这已成过去,无关紧要——
然而我们像兄弟一样共睡过一张草垫,
因此我觉得必须告诉你
使我满怀信心的原因,为什么我今天欢欣鼓舞。
是新的生活阻止我
敲碎
  我自己的
      脑袋,
而把我心中的愤怒
化作了
   当前的
      斗争。
这新的生活将为我们带回菲律宾
和法马古斯塔上空
        繁密的星星,
把我们心中逐渐黯淡的欢乐
            还给我们,
重新燃起我们对机器,
对浩渺无际的蓝海
和对热带熏风吹拂的
         已死的爱情。

天黑了。
引擎的节拍
怂恿
  和逼迫着热烈的信仰。
但愿你能知道我多么厌恶
           虚妄的
              幻想,
我是多么热爱生活呵!
因为对于我,这就像黎明一样的真切——
我们将用自己的头颅冲破冰层。
太阳——
是的,我们自己的
        灿烂的太阳,
将从那昏黑而低沉的地平线上
             升起。

尽管强烈的阳光
       会灼伤
我的翅膀,像一只渺小的粉蝶,
我决不诅咒,
     也毫无怨言,
因为我知道
     迟早我总要死亡。
但是当你死在
      大地
        开始
蜕去
  谬误的
     躯壳,
千百万人重庆新生的时候,
死是一支歌,
     是的,那是一支歌!



(汤永宽 译)




* 这是瓦普察洛夫写给一个航海学校同学的诗。这个同学来信流露出失望的情绪,因此瓦普察洛夫写这首诗鼓舞他的勇气。

[1] 塞浦路斯岛东岸的一个港口。