中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《小林多喜二传》

译 后 记



  小林多喜二是日本杰出的无产阶级革命作家。他把自己的青春和生命献给了日本人民的解放斗争和革命文学事业,在日本人民中和进步的文学界享有很高的声誉。
  小林多喜二于一九〇三年出生于一个贫苦的农民家庭,一九三三年还不到三十岁就惨遭日本反动派杀害,他光辉战斗的一生十分短促,而他真正从事革命文学创作的时间只有五年左右,但他却为我们留下了十多部中、长篇小说,五十余篇短篇小说,以及许多文艺评论、日记和书简等。这些作品反映了二十年代和三十年代初期日本高涨的工农革命运动,塑造了工农先进分子和共产党人的高大形象,其中如《一九二八年三月十五日》、《蟹工船》和《为党生活的人》等已成为日本无产阶级革命文学具有代表性的古典名著。
  我国早在三十年代初期就开始介绍小林多喜二的作品。新中国成立以来,他的主要作品几乎已全部翻译成中文,重要的代表作已有几种译本,中学语文教科书中还选进了他的作品的片断,报刊上经常刊载有关小林多喜二的评论,对小林多喜二及其作品的研究,已成为我国研究日本文学的重要课题,这说明我国文学界和广大读者对小林多喜二始终怀着尊敬的心情,对他的作品给予了相当高的评价。
  本书作者手冢英孝先生是小林多喜二生前的战友,也是日本研究小林多喜二的专家。他在日本投降后三十多年的岁月中,以主要的精力从事于小林多喜二全集的编辑工作和这部传记的写作。在这部传记中,作者怀着对故友敬爱和诚挚的感情,以大量生动具体的事实和例证,真实地描述了小林多喜二革命的一生及其生活的时代背景,对小林多喜二的作品也作了扼要而中肯的评述,是了解和研究小林多喜二的一部很有价值的评传著作。明年是小林多喜二诞生八十周年和逝世五十周年。本书能在这样的时刻与我国广大的读者见面,应当说是十分有意义的。
  本书的初版本于一九五八年由日本筑摩书房出版发行。一九六三年作者对初版本作了订正和补充,改由新日本出版社出版发行。译者曾根据这个版本将原书翻译成中文,同年由我国人民文学出版社出版。一九七九年作者又对一九六三年的版本作了全面的订正和较大的补充、删节,作为定稿本出版。这部译稿就是根据最新的定稿本翻译的。译者过去在翻译本书的过程中,曾得到作者手冢英孝先生的各种帮助,最近又承蒙他惠赠本书的定稿本,在此向手冢英孝先生表示感谢。译文中的注释除注明为作者原注外,均为译者所注。由于译者水平有限,译文及注释会有不少错误,敬请广大读者批评指正。

卞立强
1982年8月于北京大学亚非研究所






上一篇 回目录