中文马克思主义文库 -> 罗莎·卢森堡 -> 罗莎·卢森堡书信集

致利奥·约基希斯



  星期天1899年1月22日
  柏林

亲爱的Dziodzio:
  我一直在翘首盼望你所许诺的长信,但是在收到这封短简之后,我就好几天不想作复,现在都写得很吃力。
  我认为,你对,“俄国革命”[1]所持的整个立场,都是令人无法理解、甚至是可憎的(我已经在苏黎世跟你谈起过这个问题)。最终你得承认,所有的这些批评,所有的这些挑刺(而不是想方设法把事情弄好),都是毫无意义的。早在苏黎士,我就对你的做法表示过厌恶。你对每一个试图接近你的俄国人都嗤之以鼻。拒绝跟少数人或一群人交往,以示惩戒,倒也没有什么大不了的,但是你总不该拒绝或者惩罚整个运动呀!你的整个行为,与一个坚强的、正直的人极不相称,反倒适合像〔鲍里斯·〕克里舍夫斯基那样的愤世嫉俗的“倒霉蛋”。
  我在信中谈这个问题,并不是因为你对我和俄国革命合作的意向发表了意见。你的意见对我毫无影响:虽然我不赞成你的观点,但是整个事情并没有多大的意义,不值得为此跟你大动干戈。就个人来说,俄国革命关我屁事!但我认为,从某种意义上来说,接触对你是有好处的。但是当然啦,只有在你真正愿意参与的情况下。你的那些废话(说他们并不想真正仰仗你),真的是可笑之至!难道你自己在写信的过程中没有看出来么?总的来说,你在任何时候都会嘲笑任何一个前来接近你的人。这话可是你亲口说的。这样一来,他们还有什么办法来亲近你呢?
  原谅我跟你写这个。也许它会令你尴尬,使你生气,但是这一次我,定要以实相告。好好想一想,你就知道我是对的。你在过去的几年中采取的顽固立场,可以说是有失你的身份的。对于一个惯领风骚的男人来说,那样做完全是不足取的。如果不是为了泄私愤,我会表扬别人做的事情,而不会在自己不施任何援手的情况下,对样样事情都吹毛求疵。为了使我们之间今后不存在任何的误解,我想再次声明:我跟你写这些东西,并不是想为我参与“革命”的事儿辩解。因为俄国革命对于我,就像第五条腿对于狗一样,没有多大的意义。我完全、纯粹是为了你和这场“革命”的关系,才这样写的。




[1] 指在移民圈中建立的俄国社会民主党人组织。




感谢 陈先森 录入及校对