1939

Brochure qui aurait dû paraître comme n°19 des Cahiers Spartacus en juin 1939 mais la Gestapo détruisit les matricules. Après guerre, Wilebaldo Solano remit copie d'un jeu d'épreuves (déposé à la Bibliothèque nationale de Paris) à René Lefeuvre qui l'édita dans la compilation Espagne: les fossoyeurs de la révolution sociale (Spartacus, série B, n°65, décembre 1975).


Juan Andrade

L'assassinat d'A. Nin : ses causes, ses auteurs

Téléchargement fichier zip (compressé) : cliquer sur le format de contenu désiré

Format MS Word/RTF Format Acrobat/PDF

Séquestre, alibi et assassinat

Le 23 juin, un groupe de huit officiers de nationalités russe et polonaise se présenta au chalet d’Alcala de Hénarès où était détenu Andrès Nin. Aux deux policiers chargés de sa garde, ces officiers présentèrent un document – que l’on démontra ensuite être un faux -  signé par le général Miaja et par le chef de la police de Madrid d’alors David Vasquez, ordonnant qu’on leur livrât le détenu Andrès Nin. Les policiers de service ne reconnurent pas ces signatures et déclarèrent qu’ils devaient d’abord téléphoner pour avoir confirmation de l’ordre. Ils furent alors, pour toute réponse, ligotés et enfermés dans une chambre. Puis les officiers étrangers se dirigèrent vers l’endroit où se trouvait Nin, et, l’arrachant de vive force de la chambre, le traînèrent dans une automobile choisie parmi celles qui attendaient à la porte du chalet ; cette automobile démarra à toute vitesse et pour un lieu inconnu. Les agents qui étaient chargés de garder Nin dans le chalet d’Alcala de Hénarès et qui ont déclaré que les auteurs du rapt les immobilisèrent en les attachant, étaient du ressort de Madrid et se nomment Juan Bautista, Carmona Delgado et Santiago Gonzalez Fernandez.

Un fait de cette nature, étant donné la personnalité d’Andrès Nin dans tous les pays, était destiné à provoquer un grand scandale international, qui pouvait avoir de graves répercussions politiques venant après les procès de Moscou, les rapts commis par la Guépéou en France, en Suisse, dans d’autres pays et en Espagne même. Aussi était-il nécessaire de préparer un alibi. C’est ce qu’on fit avec la plus grande maladresse qu’il soit possible d’imaginer.

Les auteurs du rapt avaient préparé une luxueuse et grande serviette de peau, à l’intérieur de laquelle ils avaient déposé toute une série de papiers et de documents, dont la police de Madrid s’était emparée au cours de diverses perquisitions antérieurement effectuées chez des fascistes. Ils laissèrent tomber cette serviette dans le chalet dans l’intention de démontrer que Nin avait tout simplement été délivré par des agents de la Gestapo allemande, qui, fuyant, avaient oublié la serviette.

Dans sa maladresse infinie, le stalinisme est tombé sur ce point dans de constantes contradictions. Des staliniens impliqués dans l’affaire ont déclaré que Nin avait la serviette dans son cachot, comme s’il était possible d’imaginer que, fouillé et gardé comme il l’était, Andrès eu pu conserver une serviette contenant de nombreux documents ; puis ils ont dit que la serviette avait été trouvée dans le jardin du chalet. Disons, pour terminer, que, présentés à David Vasquez, ces documents que l’on disait avoir trouvés dans la serviette saisie sur Nin selon une version ou perdue par ceux qui l’avaient enlevé selon une autre version, David Vasquez les reconnut comme ayant figuré dans les archives de la police, d’où ils avaient été soustraits quelques jours auparavant.

Les officiers polonais et russes qui enlevèrent Nin appartenaient à la brigade qui était en garnison au Prado. C’est là qu’ils conduisirent Nin, et c’est là qu’ils le fusillèrent. Nous ne sommes pas parvenus non plus, jusqu’à présent, à déterminer toutes les circonstances de son assassinat ni à connaître toutes les tortures auxquelles il fut sans aucun doute soumis : mais l’Histoire ne manquera pas de préciser ce détail, car les canailles se mettent d’habitude facilement d’accord pour le crime, mais lorsque celui-ci est en voie d’être découvert dans tous ses détails, ils tentent alors de se blanchir en s’accusant les uns les autres. Mais déjà une suffisante clarté règne dans les faits essentiels, pour tout ce qui concerne la détention, la torture, la séquestration, le rapt et l’assassinat d’Andrès Nin.

En tout cas, nous ne cesserons pas notre effort avant d’avoir fait connaître à la classe ouvrière espagnole et internationale tout ce qui concerne le sort de notre Secrétaire politique Andrès Nin. Cette tâche est liée à l’honneur de notre parti et du prolétariat en général.

Les circonstances ont beaucoup changé et les possibilités de mettre toute cette affaire en lumière également. En attendant que cette tâche soit menée à bien, nous nous en tenons seulement aux faits démontrés car jamais nous, révolutionnaires, n’avons utilisé et n’utiliserons le mensonge et la calomnie.


Archives P.O.U.M.
Début Précédent Haut de la page Sommaire P.O.U.M. Suite Fin
Archive A. Nin