Poems | Selected Works of Mao Tse-tung
--to the tune of Shui Tiao Keh Tou
May 1935
I have long aspired to reach for the clouds 
And I again ascend Chingkangshan. 
Coming from afar to view our old haunt, I find new scenes replacing the old. 
Everywhere orioles sing, swallows dart, 
Streams babble 
And the road mounts skyward. 
Once Huangyangchieh is passed 
No other perilous place calls for a glance. 
Wind and thunder are stirring, 
Flags and banners are flying 
Wherever men live. 
Thirty-eight years are fled 
With a mere snap of the fingers. 
We can clasp the moon in the Ninth Heaven 
And seize turtles deep down in the Five Seas: 
We'll return amid triumphant song and laughter. 
Nothing is hard in this world 
If you dare to scale the heights.