中文马克思主义文库 -> 马克思 -> 传记·回忆·评论 -> 马克思的女儿们——未发表的信札(1979)

83.
爱琳娜致劳拉

  1893年11月17日于西中央区
  格雷法学协会广场7号



我亲爱的劳拉:
  足足有几个月没有得到你的消息!你现在怎么样?请不时来封短信,你知道,不时地收到一封来信,我是多么的快活,因为虽然很忙,我却很孤独,所以你的来信是非常受欢迎的。我只能从将军那里得到一点你的消息。
  最近无政府主义者愚蠢的行为[1]是多么的可恶!偏偏此时发生了这种事情,因为我们好象刚刚在法国取得一些进展!想起来真使人恼火,自然受到最大损害的是我们的人,我心急如焚,想知道今后将采取什么路线。无须对你说,这一恶劣的行径对我们也产生了严重的后果,如有可能,请把所有对我为《工人时报》撰搞有用的报纸寄来。
  人们委任保尔当《前进报》[2]的通迅员,我感到由衷的高兴。那么翻译的事你打算怎么办?你不要交给娜塔利亚[3]翻译(她负责未翻译的文章),因为她笔头慢,并且一般她译得很糟糕。能够摆脱阿恩特[4]这个小混蛋是件幸运的事,更幸运的是由保尔报导法国新闻。一天晚上那个阿恩特竟厚着脸皮到将军家去,我想(我当时不在)他准挨了“一顿痛骂”。
  至于将军,你大概可从他的信中看得出,他精神矍铄。这次旅行[5],对他有极大的好处,尽管经受了种种感情冲动,副作用没有我原先担心的那么严重。路易莎出色地驾驶着他,他快活得象个中学生。彭普西娅[6](眼下)被陶汰了,而且没有希望翻身。她进城来时只得住到查理[7]家!她想方设法争取至少星期天能留下来,但被毫不客气地打发走了。想到她对待我们可怜的尼米的情景,对她的惨败,我情不自禁地产生了一种幸灾乐祸的感觉。一个好消息——我很高兴告诉你——,将军在搞第三卷[8],一部分在圣诞节后不久就可寄给迈斯纳(因节日期间寄东西不太谨慎)。圣诞节!哦!劳拉,可怕的节日欢庆,人们越来越觉得索然无味,节庆变得使人难受。我真想躲到你那儿去,跟你在一起那才是真正的过节呢。我心情忧郁,头脑发木,如果我不指望收到你的回信,我就不写信了。最近一些日子我感到疲惫不堪。我觉得病得很厉害,但实际上并没有病,(不知你是否能明白我这些梦呓般的语言,)很可能我传染上流感了。我强打精神,睁着眼睛,头和背痛得厉害,嗓子眼火辣辣的,总是感到恶心。我在寻开心,是吗?我说这些只是为了替我的愚钝找借口,并希望我这种可怜相能博得你的一封来信!
  我很高兴地告诉你,爱德华现在身体好多了。你知道他的剧本并不成功,我早有思想准备,因为这不是一个好剧作。他自己也知道,但他认为正因为如此,这个剧本才能获救。他和戏剧界的朋友出去吃晚饭了,所以他不能向你致意,而现在已是凌晨一点,我的炉火已熄灭,祝你晚安。
  望来信,我亲爱的劳拉。替我向保尔问候.他来信总是“公事”式的,只写两行半。

爱你的妹妹 杜西





[1] 如果杜西没有记错日子,那就是指巴塞罗那凶杀案(11月7日),而不是指马赛爆炸事件(11月10日)。前者是有人向利塞奥剧场投了一颗炸弹,造成16人死亡,后者是某将军官邸前发生的一起爆炸,这次爆炸造成了物质上的损失,此外,11月13日鞋匠列昂梯埃在歌剧院林荫大道的一家餐厅里重伤了塞尔维亚大使,12月9日瓦扬在众议院投掷了一枚炸弹。

[2] 李卜克内西要求拉法格每周为《前进报》写一篇通讯,并把通讯译成德文寄去,以便通讯能同时在《前进报》和汉堡的《回声报》上刊登。

[3] 李卜克内西的妻子。

[4] 这是一个年青的德国记者,和社会主义团体有过频繁的接触,参加过苏黎世代表大会,在1893年9月20日的《前进报》上竭力吹捧布鲁斯。

[5] 自8月1日至9月29日恩格斯去德国、奥匈帝国和瑞士旅行。他参加了在苏黎世举行的国际社会主义工人代表大会的最后一次全体会议。

[6] 彭普斯。——译者

[7] 查理·罗舍,彭普斯的姻兄弟。

[8] 《资本论》第三卷。




上一篇 回目录 下一篇