Written: 10 May, 1898. Letter sent from Shushenskoye to Moscow
Published: 1931 in In Lenin’s Letters to Relatives. Printed from the original.
Source: Lenin Collected Works, Progress Publishers, 1977, Moscow, Volume 37, pages 558-559.
Translated/Edited: George H. Hanna and Robert Daglish.
Transcription/Markup: D. Walters
Public Domain: Lenin Internet Archive 2008. You may freely copy, distribute, display and perform this work; as well as make derivative and commercial works. Please credit “Marxists Internet Archive” as the source/editing/transcription/markup information noted above.
Dear Maria Alexandrovna,
We have now reached Shushenskoye and I am keeping my promise to write and tell you how Volodya is looking. It seems to me he is a picture of health and looks very much better than he did in St. Petersburg. One of the local inhabitants, a Polish woman,[The wife of I. L. Prominsky.—Editor] says, “Pan Ulyanov, is always in a good mood”. He is terribly taken up with the shooting, in fact they are all such enthusiastic sportsmen that I, too, will probably soon be on the constant look—out for duck, teal and other such creatures.
The journey to Shusha is not at all tiring, especially if there is no need to wait in Krasnoyarsk; it is even promised that in June the steamers will go right up to Shusha. That will make everything just right. So if you can manage a trip the journey will not be too bad. It seems to me that Shusha is very nice, the forest and river are near. I am not writing a lot because this is only a postscript to Volodya’s letter.[See Letter No. 47.—Editor] He has probably written in much greater detail. In Minusinsk I went to enquire about the books; a letter from you and a notice about the receipt of a parcel had come, but the addressee cannot get them from Krasnoyarsk; things were set right that same evening and we sent a power of attorney to Krasnoyarsk and the books will be here in a day or two. Many thanks. Things turned out quite all right with our innumerable bags and baggage, nothing was lost and people made room for us everywhere. Thanks, too, for the food. It lasted us for three days and it was much nicer than railway—station meals … So here we are. They did put us ashore after all. Volodya is not satisfied with what I had to tell him about all of you. He says it is very little, but I told him all I knew. Kisses for all of you, regards to MT. and D. 1.