N. Krupskaya


To Lenin’s Sister Anna

Written: 31 January, 1914. Letter sent from Krakow
Published: Fourth Addition of the Collected Works. Printed from a typre written copy.
Source: Lenin Collected Works, Progress Publishers, 1977, Moscow, Volume 37, page 618.
Translated/Edited: George H. Hanna and Robert Daglish.
Transcription/Markup: D. Walters
Public Domain: Lenin Internet Archive 2008. You may freely copy, distribute, display and perform this work; as well as make derivative and commercial works. Please credit “Marxists Internet Archive” as the source/editing/transcription/markup information noted above.

Anna Ilyinichna Yelizarova,
Goncharnaya Street, 11, Apt. 23,
St. Petersburg

Dear Anya,

I have received your postcard with your address. The news about WA. ’s illness is disturbing. What was wrong with her? Has she completely recovered? And how, in general, are they living there? Oh yes, about Beer. To translate it., you must first obtain the permission of the author and then find a publisher. The first can be managed by writing to him, but it will be more difficult to find a publisher. An acquaintance of ours long ago proposed translating Beer and offered it to various publishers, to Semyonov in particular, and they all refused. Volodya at first thought you should translate § 4 and § 5 of Chapter Four and all of Chapter Six for Pros veshcheniye, and then came to the conclusion that it would be better to write an article (about Beer) based on these chapters, leaving out all the uninteresting trivialities (which would make the article more popular in form) but retaining the more interesting passages untouched. If you have received the book, perhaps Manyasha will undertake the job. Volodya has not yet returned.[See Letter No. 246.—Editor. ] This time he will probably be tired after the journey. There is quite a lot of work waiting for him at home. We are already beginning to think about a place for the summer. Volodya wants to go to the same place as last year. The place is good for one’s health, although it pours with rain all the time. The winter has been an unlucky one for us, we have not been able to work much.lt is still three months to summer, by the way. Perhaps you could obtain something about the public education congress, speeches and so on. I need them very much. I have written all about Rabotnitsa[See Note No. 328.—Editor. ] to twenty places. The thing seems to be developing sporadically. Some people seem to have taken the matter up seriously. I don’t know how it will turn out, but Volodya, by the way, will write to you about it. Why are you so much against Siblrsky? I embrace you fondly. I wanted mostly to write to you about Beer.


Mother sends regards. She is keeping more or less well. I, too, am keeping well on the whole, only my heart gets rebellious occasionally, apparently owing to the thyroid trouble. I want to go to the doctor in a day or two and ask him whether it is not a relapse. I shouldn’t think so.

What does Mark Timofeyevich write?