First published in 1964 in Collected Works, Fifth (Russian) Ed., Vol. 48.
Sent from Cracow to Paris.
Printed from the original.
Source: Lenin Collected Works, Progress Publishers, , Moscow, Volume 43, pages 388b-389a.
Translated: Martin Parker and Bernard Isaacs
Transcription\Markup: R. Cymbala
Public Domain: Lenin Internet Archive (2005). You may freely copy, distribute, display and perform this work; as well as make derivative and commercial works. Please credit “Marxists Internet Archive” as your source.
We are still having hard times—no newspaper. One senses a sharp change in the whole system of work after Kamenev’s departure, and where the new line is leading and how it will shape, no one can tell.
From St. Petersburg we have had news 1) from Mikh. Step. (Olminsky), who complains that we called Bogdanov names and drove him out, that the people over there are lamenting, etc. My, what a snivelling milksop that dear M. St. of ours is!
2) There has been a letter from the St. Petersburg Commit tee or rather about the St. Petersburg Committee. It is alive and working well. This is very pleasant news.
3) A letter from a C.C. man, who is “making a comeback” in Siberia after an interval of 2 years (prison and exile).
Before I forget—do you know what’s the matter with Popov in Brussels? He hasn’t answered my urgent and important letters 2–3 weeks (!!). And I need him! Is he ill? Or has that love-story of his done something to him, driven him out of Brussels, etc.? If you know nothing, will you please do this: wait a couple of days; if, during that time, you do not hear anything new from me, write to him in Brussels through other friends and also ask them about him, so that I know definitely what it’s all about. Must be something in credible and impossible!
If you know anything about him, drop me a line at once.
All the best,
P.S. Samoilov writes that he feels rather lonely in Montreux. I am anxious to find a good doctor to look after him there (nervous complaint). Does Kamsky know anyone?
 This word is in English in the original.—Ed.