中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 布莱希特诗选 -> 《布莱希特诗四首》(张黎 译)

布莱希特诗四首


· 水车之歌
· 恶的面具
· 好莱坞
· 摇篮曲

· 摇篮曲(节译)(方敬 译本)


  〔来源〕《世界文学》1998年5月。译者:张黎。


 水车之歌





关于这个世界的大人物,
英雄诗歌向我们述说:
他们像日月星辰一般升起,
像日月星辰一般降落。
这话听来令人欣慰,人们必须懂得。
对于我们这些养活他们的人,
只可惜总归是不免冷漠。
升起或者降落:谁承担这沉重负荷?
   当然,水车不停地转动,
   上边的不在上边停泊。
   但是下边的流水,
   却是永远推动水车。



唉,我们有主人,许多许多,
我们有猛虎和猎狗,
我们有秃鸳和猪锣,
我们养活这个也养活那个。
不论他们是好还是坏,
唉,靴子与靴子总是同道,
它践踏我们。我认为,你们明白,
我们不需要别的主人,而且一个不要!
   当然,水车不停地转动,
   上边的不在上边停泊。
   但是下边的流水,
   却是永远推动水车。



他们相互间打得血流头破,
他们相互殴斗,为了分割战利品,
称别人是贪婪的笨伯,
而称自己为大大的好人。
我们见他们不停地相互怨恨
和争斗。唯独一样,
当我们不愿再养活他们,
他们突然间会完全一致。
   因为到那时水车就不再转动,
   快乐的游戏,它要停歇,
   一旦流水以自由的力量
   去推动它自己的事业。


 恶的面具



我的墙壁上挂着一个日本木雕,
一个恶魔的面具,涂着金漆。
我怀着同感看着
那额头上鼓胀的青筋,它们表明,
作恶是多么费力。


 好莱坞



每天清晨,为了挣面包,
我走上贩卖谎言的市场。
满怀希望
我加入贩卖者的行列。


 摇篮曲





在我生下你时,你的哥哥们
哭喊着要喝汤,可是我没有汤。
在我生下你时,我们无钱交煤气费。
于是你从世界上看到很少光亮。

在我怀着你的那几个月当中,
我总是和你父亲谈论你的模样。
但是我们的钱却不能付给医生,
我们得用它买黄油和果酱。

在我怀上你时,我们几乎
断送了一切面包和劳动的希望,
而只有马克思和列宁的书
才写着我们工人的未来是什么样。



当我在身上孕育着你,
我们的处境十分恶劣。
我常说:我怀里这小东西,
降临到一个不好的世界。

我下定决心,要想方设法,
让他无论何时都不要误入歧途。
我怀里这小东西,一定要设法帮助
这世界最终得到改善。
我看到那里的煤山
围着栅栏。我说:不用犯愁!
我怀里这小东西,他会想办法,
让这些煤给他带来温暖。

我看见面包摆在橱窗里,
饥饿的人们却得不到它。
我怀里这小东西,我说,他会设法
用那里的面包养活自己。

他们①掠走了他的父亲,
驱上战场,后来没有返回家中。
我怀里这小东西,我说,他会设法
自己不再遇到这种事情。

当我在身上孕育着你,
我时常悄悄地对自己声言:
我身上孕育的这小东西,
你一定是个势不可挡的男子汉。



我把你生到这人间,
称得上是一场斗争。
怀上你,意味着甘冒风险,
孕育你,这是勇敢的行动。

摩尔特凯和布吕歇尔②,
他们无法打胜仗,我的孩子
在那里几片襁褓和尿布
便是巨大的胜利!

面包和一口牛奶是胜利!
温暖房间:打赢一场战役!
把你养大之前,
我必须战斗,黑夜和白天。

因为给你弄来一块面包,
意味着在罢工中站岗放哨
战胜那些大将军,
向着坦克车发起冲锋。

有朝一日在斗争里
我把你扶养成人,
到那时我争取到一个同志
跟我们去斗争和胜利。



我的儿啊,不论你将来命运怎样,
现在他们已经备好警棍,
因为对于你,我的儿啊,这个世界上
只有垃圾场,而它已经派给别人。

我的儿啊,听清你母亲的劝告:
等待你的生活,比瘟疫还糟糕。
但是我生下你,可不是为了
让你有朝一日安于这世道。

你没有的东西,并非它已丢掉。
他们不给你的东西,你要设法得到。
我啊,你的母亲,生下你又不是为了
让你每天夜里躺在桥洞里睡觉。

也许你并不是用特殊材料制作,
为了你我既无金钱,又无祈祷③,
我信赖你本人,我希望
你不在失业救济所门前徘徊,
   消磨你的时光。

当我夜里无眠地躺在你的身旁
我常常去触摸你的小拳头。
不错,他们正在拿你谋划战争,
我该怎么办,才能让你不相信
   他们那肮脏的谎言。

我的儿啊,你母亲没有欺骗你,
你有什么完全不同寻常的才能,
但是她也并未怀着忧虑把你抚育,
有朝一日你会悬在铁丝网上
   发出讨水喝的叫声。

我的儿啊,你要与你的同志站在一起,
以便他们的势力烟尘一般散尽。
我的儿啊,你和我和我们的同志
必须同舟共济,必须实现
这个世界上不再有两类不同的人群。



①诗中有几处用“他们”,均指与工人阶级为敌的反动政府。
②摩尔特凯(1800—1891),布吕歇尔(1742—1819)均为普鲁士陆军元帅,前者为大兵团作战技术创立者;后者参加过反拿破仑战争,号称“前进元帅”。
③布莱希特认为革命工人阶级是无神论者,主张“自己救自己”。



 摇篮曲



当我生下你来,你的哥哥,
嗷嗷待哺,我没有一点给他喝的羹汤。
当我生下你来,要买煤气却家无分文,
你从世界看不到一点光亮。

当我苦挣这整整的一个月,
我同你父亲总叨道着你。
但是我们没有钱去治病,
只有吃一点面包糊口度日。

当我得到你时,我们已完全没有
希望找到面包和工作的活路,
只有跟马克思和列宁站在一边
我们穷苦的工人才有前途。


(方敬 译)



来源〕《外国儿童诗选》(文成英 李融 编选),四川少年儿童出版社,1987年第1版,第78页






回目录