中文马克思主义文库 -> 马克思 -> 传记·回忆·评论 -> 马克思的女儿们——未发表的信札(1979)

  马克思在阿尔及尔休养时天气恶劣,致使他胸膜炎再度复发。在这一段不适宜的逗留之后,他决定去蒙特卡罗。他于6月7日(应为5月6日——译者)到达蒙特卡罗,在“俄罗斯”旅馆住了一个月,然后到戛纳住了几天。之后,他去阿尔让台与龙格一家相会,在他们家住了三个星期,并在恩吉安接受了硫矿泉水治疗。海伦也来到这一家人当中,帮助燕妮,近7月底,杜西来了,她8月21日返回伦敦,并把小让带走。
  就在这个时期,劳拉来与她的丈夫相聚,拉法格是一年以前回到法国的。
  杜西在这封信中提到的马克思给恩格斯的信是6月24日写的,参见《马克思恩格斯全集》第35卷71页。

51.
爱琳娜致燕妮

1882年7月1日于伦敦



我最亲爱的迪:
  将军刚给我转来摩尔的信,我十分高兴。如果再没有消息,我就准备今天发个电报,我觉得你们实在不该让我等那么久,我甚至不知道你们是病了,还是发生了别的什么事,也不知道海伦是否已到达,我非常不安,产生了各种各样可怕的念头。看在上帝的份上,你买上半打明信片,写上“一切顺利”或“不顺利”,然后寄出就是了。
  星期天我去将军那儿,因为我几乎整天在外面,将军见不到我,所以星期三我去拜访了他,并跟他和罗舍夫妇[1]在阿岱费吃晚饭。昨天我们举行了布朗宁[2]晚会,参加的人很多,由于文艺界各流派的大明星都在场,我感到自己非常紧张,但我获得了成功。萨特伦德·奥尔夫人(皇家艺术学会主席,弗雷德里克·莱顿勋爵的妹妹)要带我见布朗宁,让我给他朗诵几首他的诗!今天下午我应邀出席在怀尔德女士家举行的盛大招待会,她是奥斯卡尔·怀尔德的母亲。怀尔德这个青年人非常令人讨厌,腿瘸得厉害,他在美国丢尽了丑。不过,由于儿子还没有回国而母亲又待人殷勤,我可能要去的,就是说我如果有时间的话,而这还没有把握,因为我还要去参加杜尔[3]举办的济贫日场演出,敬爱的亨利[4]将表演朗诵。艾琳·特里将朗诵《悲歌之桥》[5],我认为这是对我的人身侵犯,因为这是我的一个保留节目。肯达耳夫人也将参加朗诵,还有别的名角。我没有能搞到票,只能坐正厅后排。彭普斯想去,还有布莱克夫妇和其他一些人。1点30分开门,可我们必须11点到达那里了!激情可以产生多么大的力量啊!
  下星期二我要去看里斯托丽(我从未见过她)演出《麦克佩斯女士》。这是她第一次用英文演这出戏。上星期二我去看了莫杰斯卡演出《奥黛特》,我比以前任何时候更喜欢她了,但剧本很糟糕——把它译成英语实在是百分之百的愚蠢。这些娱乐晚会并没妨碍我每天的工作,当前我顽强地工作着。
  告诉海伦,她那两只抱窝鸡使我们产生无穷的焦虑。自从她走后,两只母鸡没有一只离开过窝。告诉她我让“图莱”在我手心中吃食,可是“布莱克”对我亲热的举动很生气,我在它的窝前放各种食物都没有用,我真担心它根本不肯进食了。公鸡挺和气,但自从海伦走了以后,它感到孤单。下星期一就要破壳了,我实在担心,我能对付得了吗?
  我想该对你讲的差不多都讲了。对啦,如果下星期日我能逃过不去将军家而又不得罪我们亲爱的老将军(今晚我将见到他),那么我将和弗尼瓦尔一家到太晤士河的下游去野餐。
  爱米莉[6]上星期日早晨抵达此地,我是从“埃普”处知道的。她当然大发牢骚,说什么吃尽了苦头,忙得不可开交(!),受到不公正的待遇,诸如此类,不一而足。她的怒火好象主要针对摩尔,据她说,摩尔“不把她当人对待”。更妙的还在于她向家人宣称她现在可以给孩子们上法语课,但因为她的钱不多,好象她的母亲兴奋了一阵之后,心凉了下来。爱米莉已经开始寻找工作。大大出乎她的意料之外,她至今尚未找到任何工作。不用对你说,她没有上这儿来过,永远也不会来了。
  我非常希望得到孩子们的消息,现在我至少知道没有出什么大祸,这就使我多多少少能耐心等待了。
  再见。我亲切地拥抱你们大家。

你的 杜西





[1] 指玛丽—艾伦(彭普斯)和她的丈夫派尔希·罗舍。

[2] 英国诗人(1812—1889)。

[3] 演员,享利·厄尔文的朋友。

[4] 演员,亨利·厄尔文。

[5] 托马斯·胡德的一首诗。

[6] 龙格一家的女佣人。




上一篇 回目录 下一篇