First published in 1929 in the journal Proletarskaya Revolyutsiya No. 11.
Sent from Munich to Podolsk.
Source: Lenin Collected Works, Progress Publishers, 1977, Moscow, Volume 37, page 332.
Translated: The Late George H. Hanna
Transcription\Markup: D. Moros
Public Domain: Lenin Internet Archive. You may freely copy, distribute, display and perform this work, as well as make derivative and commercial works. Please credit “Marxists Internet Archive” as your source.
Other Formats: Text • README
July 17, 1901
A few days ago I received a letter from you which had been forwarded to me by Anyuta. I was exceedingly glad to learn that there is a hope of our people being released shortly. Perhaps the authorities will realise that there is no “case” to be made of it. Even if they do make out a “case”, they should let them out soon, because now, in incomparably more important cases, people are released on remand “until the investigation has been completed”. It is a good thing that Manyasha feels well and vigorous, as I see from the letter Anyuta sent on to me.
Anyuta wrote me a few days ago that she is thinking of going to stay in the country; it would not be a bad thing, although I must say that towns abroad are better adapted to the summer—the streets are watered more often, etc.— and it is easier to spend the summer here in town than it is in Russia. We, for instance, are able to swim every day in a very good swimming pool at a relatively low cost, there are places for walks and one does not have to go far to get out of town. The traffic in the streets here is far less than in an equally large Russian city; this is because the electric trams and bicycles are completely ousting cabs. The commercial traffic in the suburb where we live is exceedingly small. For this reason we are quite content with our present place of residence and do not intend to go to a village or summer resort.
I embrace you fondly, my dear, and hope you keep well. Best regards to Mitya and especially to Mark and Manyasha.