中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 布莱希特诗选 -> 《布莱希特选集》(冯至、杜文堂译)

儿童十字军



一九三九年在波兰
有一场血腥的大战
无数的乡村和城镇
在战火里化为灰烬。

姐妹失去了弟兄
妻子失去了军中的丈夫
在火焰和磨墟的中间
孩子再也找不到父母。

波兰已经杳无消息
没有新闻,也没有信件。
可是在东方的国家
一个奇异的故事在流传。

在一个东方的城市
飘着雪花,人们讲述
一支儿童十字军
从波兰踏上征途。

一小队饥饿的孩子
蹒跚地沿着公路前进
从炮火击毁的村庄
带走更多的儿童。

他们要逃开战争
想避开这场噩梦
想一天能够走入
一个和平的国土。

他们有个小领袖
使他们感到宽慰。
小领袖有个大忧愁:
他不知该往哪儿走。

一个十一岁的女孩
拖住个四岁的娃桂
她具有做母亲的本领
只是没有和平的家。

队里走着一个小犹太
衣领上镶着天鹅绒
他吃惯了最白的面包
现在却是很英勇。

队里走着弟兄俩
不愧是律大的战略家
进攻一所空荡荡的农舍
要下大雨才宣告撤退。

还有一个灰衣的瘦孩子
他走在田野里孤孤单单。
他感到一种可怕的罪孽:
他来自纳粹的公使馆。

他们中间有个音乐师
在轰坍的小店弄到一面鼓
可是他不敢敲打
恐怕把他们暴露。

他们逮住一只狗
本来想拿它充饥
孩子们硬不下心肠
反而多添了一张嘴。

半路上也开班学习
一个小先生讲授书法谭。
在破坦克的钢板上
一个学生只写到了“和…”

也开过一次音乐会
在冬天水声澎湃的溪旁
这回可以敲起鼓来
啊,别人听不到鼓响。

也有一段爱情的故事。
女的十二,男的十五。
在一座轰毁了的庄园
她替他梳理头发。

严寒降临大地:
爱情不能特久
若是大雪落下
小树怎能开花?

他们也进行格斗
因为还有另一群儿童
只因打得毫无意义
格斗这才告终。

在围着轰坍的护路房
还在鏖战的时候
人们听说有一方
军粮忽然吃光。

对方听到这件事
派人送来一袋土豆,
因为若是没有吃的
人们就不能战斗。

也有过一次审判
燃起来蜡烛两根
这是一次难堪的审讯。
被判罪的却是法官。

也举行过一次葬礼
埋葬天鹅绒衣领的少年
两个德国孩子两个波兰孩子
把他抬到了坟墓边。

新旧教徒和纳粹的孩子
在一起把他掩埋。
最后一个小共产党
讲述生存者的未来。

有信仰,也有希望,
只是没有肉和面包。
他们偷不留宿他们的人
谁也不要责骂他们。

也不要骂那个穷汉
若是他不留他们吃饭:
招待五十多孩子要用面粉,
却不是用牺牲精神。

若是遇到两个甚至三个
人们乐于帮助他们
若是碰上这么一群
人们就关上自己的门。

在个轰坍的农民家里
他们发现了白面。
十一岁的女孩束起围裙
烤面包烤了七个钟点。

木柴业已劈开
面起子已经合好
面包却发不起来
他们不知该怎么烤。

他们主要是向南走。
在正中午的时辰
红日指出正南的方向
他们笔直地前进。

他们也遇到一个兵
受伤倒卧在枞林丛。
他们看护了整七天
期望他指引路程。

兵说:向着比尔格里!
他想必是发过高烧
在第八天慢慢地死去。
他们也把他埋葬好。

路上也有些指路牌
虽然是被大雪蒙盖
只是它们不能指引方向
却都是东斜西歪。

这大半不是恶意的玩笑
却有着军事上的原因。
他们寻找比尔格里
这地方却踪迹难寻。

大家围绕着他们的领袖
他向着那雪空凝望
最后用小手指着说:
它必定在那个地方。

一次夜里望见了火光
他们不向那里走近。
一次过去三辆坦克车
车里边坐的当然有人。

一次走近一座城
他们绕了一个大弯。
在躲过这座城以前
他们行走只是在夜间。

在从前波兰东南的地方
当风雪交加时
有人最后一次见过
这五十五个孩子。

只要我闭上眼睛
就看见他们在流浪
从一个轰坍了的农庄
到另一个轰坍的农庄。

在他们顶上,白云的上空
我看到另一些新的长队!
艰难地迎着寒风流浪
无家可归,失却了方向。

寻我着和平的地方
没有炮声,没有战火
不象他们来的那个地方
这队伍却变得十分巨大。

朦胧里我仿佛看见
这已经不是原来的队伍:
我看见另一些小面孔
西班牙的、法兰西的、黄种的……!

在波兰,在那年正月
人们捉住了一条狗
它那精瘦的脖颈上
挂着一个小纸牌。

上面写着:救救我们吧!
我们找不到路啦。
我们是五十五个小孩
这条狗会领着你们来。

你们若是不能来
请把它撵开。
千万别杀死他
只有它知道我们的所在。

农民们读到了这个纸牌。
这是一个孩子的手迹,
从那时已经过了一年半。
那条狗也早已饿死。


——1939







上一篇 回目录 下一篇