中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 《鲍狄埃诗选》

不卫生的住房

    给“丽丝歌社”的朗特拉冉①


今天八号,收租的日子到了,
我们的囊中还一文不名。
但我们镇定地等着吸血鬼,
他一来就掐断他的头颈。

这绝不是拿空话吓唬人,
我是一个穷工人的妻子,
吸血鬼吸尽我们的鲜血,
我们要让这杀人犯偿命!
住房内外满是污泥臭水,
我们就在这泥坑里受罪,
而我们付给这老贼的房租,
却早巳超过造价的四倍。

黑洞里苦熬了二十个年头,
既没有阳光空气又污浊,
住进来时房租已经很贵,
到如今连续上涨了五回。
二十年饥饿的岁月难度,
可是搬家难道就有出路?
天下的房主都一样黑心,
真不知哪里才是归宿。

阴暗的楼梯简直是种耻辱,
破烂肮脏到这种程度:
厕所、污水桶的臭气冲天,
尿碱刺得人睁不开眼。
吸血鬼从污泥中捞取黄金,
夺走我们劳动收入的大半。
他租给我们的是鼠疫,
赁给我们的是伤寒。

这种病毒丛生的小房子,
浑似装死尸的棺材匣子。
就在这腌臢不堪的屋里,
我的子女一个个的病死。
周围是泛着霉绿的墙壁,
终年吸着湿渌渌的空气,
湿气侵蚀了墙上的石灰,
也侵蚀了我们的肺。

人们早已恨透这帮恶棍,
议论将他们的房产没收,
我却希望干得更加爽快,
把剥削者统统扒皮砍头。
可怜虫一般的房客们,
盼到哪一天才是革命!
立即取缔房产私有者,
这不就是解决的途径?

妇女把冷冰冰的政治
看作嘲弄人的把戏,
但她们却把社会问题
深深铭记在心里。
以往的失败定会得到报偿。
那时所有起义的妇女
将伴着警钟齐声呐喊,
怀抱婴儿,勇敢进击。

今天八号,收租的日子到了,
我们的囊中还一文不名。
但我们镇定地等着吸血鬼,
他一来就掐断他的头颈。


张英伦 译





① 约瑟夫·朗特拉冉(1820—?),制鞋工人,《自由人之歌》的作者。




上一篇 回目录 下一篇