La sacra famiglia

Friedrich Engels, Karl Marx (1844)


Tradotto da Enrico Leone (†1940) e trascritto da Leonardo Maria Battisti, giugno 2019


NONO CAPITOLO. Il giudizio universale critico.

La Critica critica, mercé Rodolfo, due volte ha salvato il mondo dal tramonto; ma soltanto per decidere ora la fine del mondo!

Ed io vidi ed udii un forte angelo, il signor Hirzel, volare a mezzo il cielo di Zurigo. Ed egli aveva nelle sue mani un libriccino aperto, grande quanto il quinto fascicolo della Gazzetta generale di letteratura; e posava il suo piè destro sulla massa ed il sinistre su Charlottenburg; e gridata, con voce poderosa, come ruggisce il leone, e le sue parole si elevavano come un Zirb! zirb! di colomba nella regione del Pathos, e negli aspetti, simili a tuoni del giudizio universale critico.

«Quando tutto si allei contro la critica, e — in verità, in verità io vi dico, questa epoca non è poi lontana — quando tutto il mondo in decadenza — dovemmo lottare anche coi santi — si aggruppa attorno ad essa per l'ultimo attacco, allora il coraggio della critica ed il suo significato avrà trovato il più grande riconoscimento. Quanto all'esito non ci fa paura. Tutto andrà a finire così, che noi chiudiamo il conto coi singoli gruppi — e li separeremo tra loro, proprio come un pastore separa le pecore dai montoni e passeremo le pecore alla nostra destra e i montoni a sinistra — e rilasceremo un generale certificato di povertà alla cavalleria nemica — siano essi spiriti del diavolo, escano da ogni cerchio del mondo, per unirsi alla lotta, in quel gran giorno di Dio, dell'Onnipotente — e si meraviglieranno quelli che abitano sulla terra».

E l'angelo gridò, parlavano sette tuoni nella sua voce:

Dies irae, dies illa
Solvet saeculum in favilla
Judex ergo, cum sedebit,
Quidquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit
Quid sum mixer lune dicturus? ecc.

Voi udrete guerre e grido di guerre. Questo accadrà per ora. Imperciocché sorgeranno un falso Cristo e falsi profeti, il signor Buchez e Roux di Parigi, il signor Federico Rohmer e Teodoro Rohmer di Zurigo, e diranno: qui è Cristo! Ma poi apparirà il segno dei fratelli Bauer nella Critica, e si compirà la parola scritta sull'opera degli agricoltori (Bauernwerk):

Quand les boeufs vont deux à deux
Le labourage en va mieux.

EPILOGO STORICO

Come abbiamo saputo in seguito, non è finito il mondo, ma è finita la Gazzetta critica di letterαtura.



Ultima modifica 2019.06.18