1940 |
Lettre à J.P. Cannon (7569), traduite de l'anglais avec la permission de la Houghton Library. Source : Œuvres, T. XXIV. |
|
|
Léon Trotsky
Œuvres
[Sur le manifeste de la IV°]
28 mai 1940
Chers Camarades [1],
J'espère que vous avez maintenant en main le texte complet du manifeste en anglais. J'ai été très ennuyé du retard causé d'abord par un mauvais état de santé, ensuite par la longueur du document, enfin par l'attentat. Si vous êtes déjà arrivés à un accord avec le document, comme je l'espère (peut-être avec quelques corrections), je pense qu'il est nécessaire d'entreprendre immédiatement une sérieuse action internationale sur la base du manifeste. Mes propositions générales sont les suivantes :
Publier le Manifeste en anglais comme numéro spécial du Socialist Appeal et de Fourth International, avec un tirage accru.
En plus des canaux généraux de diffusion, je propose d'en envoyer des copies à toutes les publications ouvrières, aux groupes locaux des partis ouvriers, aux journaux et revues libéraux et de gauche, etc..., accompagnées d'une lettre spéciale qui devrait, d'une manière tout à fait amicale, inviter ces messieurs et dames à prendre position envers le document en raison de l'importance des questions qui y sont traitées. Les lettres devraient être signées par le Secrétaire général du Parti.
Simultanément le document devrait être traduit en allemand, en français, si possible en espagnol et publié en langue étrangère, au moins sous forme de bulletin car nous ne pouvons espérer qu'il soit publié en Europe dans la période prochaine [2].
Le document devrait être étudié et discuté sérieusement dans les rayons du Parti.
La longueur du document est déterminée par la nécessité de présenter à nouveau notre programme dans son ensemble en relation avec la guerre. Le Parti ne peut conserver ses traditions sans une répétition périodique des idées générales de notre programme.
J'espère recevoir le texte de la traduction avant sa publication car des erreurs d'ordre secondaire sont inévitables dans un texte d'une telle longueur.
Avec mon plus cordial salut
L. Trotsky.
P.S. – Le camarade Hank [3] est arrivé juste à temps. Il est inutile de dire à quel point sa présence a été utile ici cette semaine.
La démission de Burnham [4] est une excellente confirmation de notre analyse et de nos pronostics concernant l'ex-minorité. Nous ne croyons pas que ce soit la dernière séparation avec laquelle nous aurons à faire.
Notes
| 1 | James. P. Cannon (1870-1974), dirigeant du Socialist Workers Party, était le destinataire de cette lettre adressée en fait c l’équipe dirigeante du parti. |
| 2 | Le Manifeste ne fut effectivement pas « publié » en Europe continentale, mais il fut traduit et diffusé clandestinement, ce qui, dans les conditions données, constituait un exploit de taille. |
| 3 | Hank Stone était le pseudonyme d’Henry Malter (1909-1986) un ingénieur militaire, membre de l’Opposition presque depuis sa fondation, qui était officier de la Garde nationale et, en cette qualité, une sorte de « responsable militaire » du S.W.P. On l’avait envoyé à Coyoacán pour examiner sous un angle technique les moyens de défense, notamment la fortification de la maison de l’avenue Viena |
| 4 | James Burnham (né en 1905), professeur de philosophie à l’Université Columbia, ancien élève de Dewey, était venu au S.W.P. par le groupe des amis de Muste. En 1939, avec Shachtman, il avait été l’un des leaders de la minorité qui avait fait scission et fondé le Workers Party. Mais, par une lettre datée du 21 mai 1940, Burnham, expliquant que la discussion avait été pour lui l’occasion d’une réflexion de fond, avait donné sa démission du Workers Party parce qu’il rejetait désormais catégoriquement le marxisme dans tous ses aspects. Cette démission, après les arguments échangés, confirmait de façon éclatante tout ce que Trotsky avait écrit à ce sujet. |