中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 〔巴基斯坦〕费兹·阿哈默德·费兹诗选

〔巴基斯坦〕
费兹·艾赫迈德·费兹诗选
(Faiz Ahmed Faiz)



  巴基斯坦乌尔都语杰出诗人费兹·艾赫迈德·费兹(Faiz Ahmed Faiz,1911—1984),也是巴基斯坦共产党的创建者之一,并因此而两度入狱。中文马克思主义文库曾经收录了他的14首诗,10首来自《印度 巴基斯坦 缅甸和平战斗诗选》,其他系孙用所译。兹重新编排,增补了所能收集到的其他大部分诗歌中译本,以及相关介绍评论。未能找到的篇目,也予以列出。

《诗八首》

来源:《译文》1956年9月号,译者:孙用

  · 回来呀,非洲!
  · 只有几天了
  · 说吧
  · 不安的心啊
  · 我的伙伴、我的朋友
  · 纸和笔
  · 即使笔和墨
  · 她的手指的温柔(缺)

《印度 巴基斯坦 缅甸和平战斗诗选》

(上海外语学院四年级同学集体翻译,1959)

  · 颂歌
  · 笔被抢走了
  · 讲吧!……
  · 致政治家
  · 不安的心,等着吧!
  · 给对手
  · 勇士之歌
  · 我们的卡利亚姆
  · 依克伯尔
  · 牢狱里的夜晚

狱中日记

来源:《诗刊》1957年第9期、1959年第1期。译者:王殊

  · 无题
  · 呵,我国家的街道
  · 没有几天了
  · 会见
  · 呵,有着琥珀的手的爱人
  · 无题
  ·
  · 中国的土地(3首)

其它译本


  · 再一次
  · 面临镣铐和绞架
  · 刑场上 (译者:邹荻帆)
  · 曾被蜜蜂咬过 (译者:吴再)
  · 狱中黄昏 (译者:张世选)
  · 情人啊,别向我追求昔日的爱情 (译者:黄万义)
  · 致政治领袖
  · 说吧……
  · 书写板与笔 (译者:李宗华)
  · 祖国啊,当我想着你的时候(《诗刊》1961年第3期,译者:韦苇)

— 评 论 —

  · 人民的诗人费兹
  · 费兹——诗人、爱国者、和平战士(戈宝权,1959)
  · 两次入狱的巴基斯坦著名热血诗人费兹